TB © |
Tetapi hamba yang menerima satu talenta itu pergi dan menggali lobang di dalam tanah lalu menyembunyikan uang tuannya. 1 |
AYT | Akan tetapi, orang yang menerima 1 talenta itu pergi, menggali lubang di tanah, dan menyembunyikan uang tuannya. |
TL © |
Tetapi orang yang menerima satu talenta itu pergi menggali lobang di tanah, menyembunyikan uang tuannya itu. |
BIS © |
Tetapi pelayan yang menerima seribu uang emas itu pergi menggali lubang di tanah, lalu menyembunyikan uang tuannya di situ. |
TSI | Sedangkan pegawai ketiga yang menerima 30 kilogram pergi menggali lubang di tanah, lalu menyembunyikan modal itu di dalam lubang supaya aman. |
MILT | Namun yang menerima satu, setelah pergi, menggali lubang di tanah dan menyembunyikan uang tuannya. |
Shellabear 2011 | Sedangkan hamba yang menerima satu talenta pergi menggali lubang, lalu menyembunyikan uang perak milik tuannya itu. |
AVB | Tetapi yang menerima satu talenta menggali lubang di tanah dan menyembunyikan wang tuannya di situ. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> hamba yang menerima <2983> satu <1520> talenta itu pergi <565> dan menggali lobang <3736> di dalam tanah <1093> lalu <2532> menyembunyikan <2928> uang <694> tuannya <2962> <846> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> orang yang menerima <2983> satu <1520> talenta itu pergi <565> menggali lobang <3736> di tanah <1093> , menyembunyikan <2928> uang <694> tuannya itu.<2962> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , orang <3588> yang menerima <2983> 1 <1520> talenta itu pergi <565> , menggali <3736> lubang di tanah <1093> , dan <2532> menyembunyikan <2928> uang <694> tuannya <2962> . [ ]<846> |
AVB ITL | Tetapi <1161> yang <3588> menerima <2983> satu <1520> talenta menggali <3736> lubang di tanah <1093> dan <2532> menyembunyikan <2928> wang <694> tuannya <2962> di situ. [ <565> <846> |
GREEK | ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ το <3588> T-ASN εν <1520> A-ASN λαβων <2983> <5631> V-2AAP-NSM απελθων <565> <5631> V-2AAP-NSM ωρυξεν <3736> <5656> V-AAI-3S γην <1093> N-ASF και <2532> CONJ εκρυψεν <2928> <5656> V-AAI-3S το <3588> T-ASN αργυριον <694> N-ASN του <3588> T-GSM κυριου <2962> N-GSM αυτου <846> P-GSM |
TB © |
Tetapi hamba yang menerima satu talenta itu pergi dan menggali lobang di dalam tanah lalu menyembunyikan uang tuannya. 1 |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi hamba yang menerima satu talenta itu pergi dan menggali lobang di dalam tanah lalu 1 menyembunyikan uang tuannya. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
|