Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 24:9

Konteks

Pada waktu itu kamu akan diserahkan supaya disiksa, o  dan kamu akan dibunuh p  dan akan dibenci 1  semua bangsa oleh karena nama-Ku, q 

KataFrek.
Pada4577
waktu1315
itu14215
kamu5244
akan8986
diserahkan106
supaya1769
disiksa7
dan28381
kamu5244
akan8986
dibunuh101
dan28381
akan8986
dibenci16
semua1602
bangsa985
oleh2412
karena3350
nama-Ku129
  YUNANI
KataStrong #POSFrek.Penggunaan KJV
tote5119ADV161then 149, that time 4 ...
paradwsousin3860V-FAI-3P119deliver 53, betray 40 ...
umav5209P-2AP432you 376, ye 42 ...
eiv1519PREP1765into 573, to 281 ...
yliqin2347N-ASF45tribulation 21, affliction 17 ...
kai2532CONJ8970and 8173, also 514 ...
apoktenousin615V-FAI-3P74kill 55, slay 14 ...
esesye1510V-FXI-2P2454I am , 1473 74 ...
misoumenoi3404V-PPP-NPM40hate 41, hateful 1
upo5259PREP218of 116, by 42 ...
pantwn3956A-GPN1239all 748, all things 170 ...
twn3588T-GPN19765which 413, who 79 ...
eynwn1484N-GPN162Gentiles 93, nation 64 ...
dia1223PREP668by 241, through 88 ...
to3588T-ASN19765which 413, who 79 ...
onoma3686N-ASN229name 193, named 28 ...
mou3450P-1GS560my 501, me 52 ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.50 detik
dipersembahkan oleh YLSA