Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 21:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 21:32

Sebab Yohanes datang untuk menunjukkan jalan kebenaran u  kepadamu, dan kamu tidak percaya kepadanya. Tetapi pemungut-pemungut cukai v  dan perempuan-perempuan sundal w  percaya kepadanya. Dan meskipun kamu melihatnya, tetapi kemudian kamu tidak menyesal x  dan kamu tidak juga percaya kepadanya."

AYT (2018)

Sebab, Yohanes datang kepadamu dalam jalan kebenaran dan kamu tidak memercayainya, tetapi, para pengumpul pajak dan pelacur-pelacur memercayainya. Dan, kamu, ketika melihat hal ini bahkan tidak menyesal sesudahnya sehingga kamu dapat memercayainya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 21:32

Karena Yahya sudah datang kepadamu akan menunjukkan jalan kebenaran, maka tiada kamu percaya akan dia; tetapi orang pemungut cukai dan perempuan sundal itu sudah percaya akan dia. Sungguhpun kamu ini sudah melihat hal itu, tetapi akhirnya pun tiada juga kamu bertobat, sehingga sampai kamu percaya akan dia."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 21:32

Karena Yohanes Pembaptis datang, dan menunjukkan kepada kalian cara hidup yang dikehendaki Tuhan, namun kalian tidak mau percaya pada ajarannya; tetapi penagih-penagih pajak dan wanita-wanita pelacur percaya kepadanya. Tetapi meskipun kalian sudah melihat semuanya itu, kalian tidak juga mengubah pikiranmu dan tidak percaya kepada Tuhan."

TSI (2014)

Karena Yohanes datang dan menunjukkan kepada kalian hidup yang sesuai dengan kehendak Allah, tetapi kalian tidak mau mempercayai ajarannya. Sebaliknya, para penagih pajak dan para pelacur mempercayainya. Biarpun kalian sudah menyaksikan begitu banyak orang seperti mereka digerakkan oleh Allah untuk bertobat, kalian masih tidak menyesal dan tidak juga percaya pada ajaran Yohanes.”

MILT (2008)

Sebab Yohanes telah datang kepadamu dalam jalan kebenaran, dan kamu tidak memercayai dia. Namun, para pemungut cukai dan para pelacur percaya kepadanya. Dan sekalipun melihat, kamu tidak menyesal lalu percaya kepadanya."

Shellabear 2011 (2011)

Karena ketika Yahya datang kepadamu untuk menunjukkan jalan yang benar, kamu tidak mau percaya kepadanya. Sedangkan para pemungut cukai dan perempuan-perempuan sundal mau percaya kepadanya. Bahkan setelah melihat hal itu pun kamu tidak mau berubah dan percaya kepadanya."

AVB (2015)

Yohanes datang kepadamu untuk menunjukkan jalan yang benar tetapi kamu tidak percaya kepadanya; manakala pemungut cukai dan pelacur percaya kepadanya. Setelah melihat hal ini pun, kamu tetap tidak menyesal dan percaya kepadanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 21:32

Sebab
<1063>
Yohanes
<2491>
datang
<2064>
untuk menunjukkan jalan
<3598>
kebenaran
<1343>
kepadamu
<5209>
, dan
<2532>
kamu tidak
<3756>
percaya
<4100>
kepadanya. Tetapi
<1161>
pemungut-pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
perempuan-perempuan sundal
<4204>
percaya
<4100>
kepadanya. Dan
<1161>
meskipun kamu
<5210>
melihatnya
<1492>
, tetapi kemudian kamu tidak
<3761>
menyesal
<3338>
dan kamu tidak juga percaya
<4100>
kepadanya."

[<4314> <1722> <846> <846> <5305> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 21:32

Karena
<1063>
Yahya
<2491>
sudah datang
<2064> <4314>
kepadamu
<5209>
akan menunjukkan
<1722>
jalan
<3598>
kebenaran
<1343>
, maka
<2532>
tiada
<3756>
kamu percaya
<4100>
akan dia
<846>
; tetapi
<1161>
orang pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
perempuan sundal
<4204>
itu sudah percaya
<4100>
akan dia
<846>
. Sungguhpun
<3761>
kamu
<5210>
ini sudah melihat
<1492>
hal itu, tetapi
<1161>
akhirnya
<3761> <3338> <5305>
pun tiada
<3761>
juga kamu bertobat, sehingga sampai
<3338> <5305>
kamu percaya
<4100>
akan dia
<846>
."
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Yohanes
<2491>
datang
<2064> <4314>
kepadamu
<5209>
dalam
<1722>
jalan
<3598>
kebenaran
<1343>
dan
<2532>
kamu tidak
<3756>
memercayainya
<4100>
, tetapi
<1161>
, para pengumpul pajak
<5057>
dan
<2532>
pelacur-pelacur
<4204>
memercayainya
<4100>
. Dan, kamu
<5210>
, ketika melihat
<1492>
hal ini bahkan tidak menyesal
<3338>
sesudahnya
<5305>
sehingga kamu dapat memercayainya
<4100>
."

[<846> <846> <1161> <3761> <846>]
AVB ITL
Yohanes
<2491>
datang
<2064>
kepadamu
<4314>
untuk
<1722>
menunjukkan jalan
<3598>
yang benar
<1343>
tetapi
<2532>
kamu tidak
<3756>
percaya
<4100>
kepadanya
<846>
; manakala
<1161>
pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
pelacur
<4204>
percaya
<4100>
kepadanya
<846>
. Setelah melihat
<1492>
hal ini pun, kamu
<5210>
tetap tidak
<3761>
menyesal
<3338>
dan percaya
<4100>
kepadanya
<846>
.”

[<1063> <5209> <1161> <5305>]
GREEK
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
ιωαννης
<2491>
N-NSM
προς
<4314>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP
εν
<1722>
PREP
οδω
<3598>
N-DSF
δικαιοσυνης
<1343>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
επιστευσατε
<4100> <5656>
V-AAI-2P
αυτω
<846>
P-DSM
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
τελωναι
<5057>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
αι
<3588>
T-NPF
πορναι
<4204>
N-NPF
επιστευσαν
<4100> <5656>
V-AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
υμεις
<5210>
P-2NP
δε
<1161>
CONJ
ιδοντες
<1492> <5631>
V-2AAP-NPM
ουδε
<3761>
ADV
μετεμεληθητε
<3338> <5675>
V-AOI-2P
υστερον
<5305>
ADV
του
<3588>
T-GSM
πιστευσαι
<4100> <5658>
V-AAN
αυτω
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 21:32

Sebab Yohanes datang 1  untuk menunjukkan jalan kebenaran kepadamu, dan 2  kamu tidak percaya 2  kepadanya. Tetapi 2  pemungut-pemungut cukai 3  dan 2  perempuan-perempuan sundal percaya 2  kepadanya. Dan 2  meskipun kamu 2  melihatnya, tetapi kemudian kamu tidak menyesal 4  dan kamu tidak juga percaya 2  kepadanya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA