TB © |
Kemudian ia menyuruh mereka ke Betlehem, katanya: "Pergi dan selidikilah dengan seksama hal-hal mengenai Anak itu dan segera sesudah kamu menemukan Dia, kabarkanlah kepadaku supaya akupun datang menyembah Dia." |
AYT | Lalu, dia menyuruh mereka ke Betlehem dan berkata, “Pergi dan selidikilah dengan teliti tentang Anak itu. Dan, kalau kamu sudah menemukan-Nya, beritahukanlah kepadaku supaya aku juga bisa datang dan menyembah-Nya.” |
TL © |
Lalu disuruhkannya mereka itu ke Bethlehem sambil bertitah, "Pergilah kamu selidik dengan secukupnya tentang hal kanak-kanak itu, dan apabila kamu sudah jumpa Dia, kabarkanlah kepadaku, supaya aku pun datang menyembah Dia." |
BIS © |
Sesudah itu ia menyuruh mereka ke Betlehem dengan pesan ini, "Pergilah, carilah Anak itu dengan teliti. Dan kalau kalian menemukan Dia, beritahukanlah kepadaku, supaya aku juga pergi menyembah Dia." |
TSI | Kemudian dia menyuruh mereka ke Betlehem serta berkata, “Pergi dan carilah keterangan yang pasti tentang Anak itu. Setelah kalian menemukan Dia, beritahukanlah kepada saya, supaya saya juga pergi menyembah-Nya.” |
MILT | Dan, seraya menyuruh mereka ke Betlehem, ia berkata, "Sambil pergi, selidikilah dengan saksama perihal bayi itu, dan segera setelah kamu temukan, laporkanlah kepadaku, agar setelah tiba, aku pun dapat menyembah Dia." |
Shellabear 2011 | Lalu disuruhnya mereka pergi ke Kota Baitlahim. Katanya, "Pergilah kamu, carilah anak itu baik-baik. Apabila kamu telah menemukan-Nya, kabarkanlah kepadaku, supaya aku pun dapat pergi untuk sujud dihadapan-Nya." |
AVB | Raja Herodes menyuruh ahli-ahli ilmu bintang pergi ke Betlehem dengan perintah demikian: “Pergilah dan carilah Anak itu sedaya upaya. Apabila kamu menjumpai-Nya, beritahulah aku, supaya aku juga dapat pergi menyembah-Nya.” |
TB ITL © |
Kemudian <2532> ia menyuruh <3992> mereka <846> ke <1519> Betlehem <965> , katanya <2036> : "Pergi <4198> dan selidikilah <1833> dengan seksama <199> hal-hal mengenai <4012> Anak <3813> itu dan <1161> segera sesudah <1875> kamu menemukan <2147> Dia, kabarkanlah <518> kepadaku <3427> supaya <3704> akupun <2504> datang <2064> menyembah <4352> Dia ."<846> |
TL ITL © |
Lalu <2532> disuruhkannya <3992> mereka <846> itu ke <1519> Bethlehem <965> sambil bertitah <2036> , "Pergilah <4198> kamu selidik <1833> dengan secukupnya <199> tentang <4012> hal kanak-kanak <3813> itu, dan apabila <1875> kamu sudah jumpa <2147> Dia, kabarkanlah <518> kepadaku <3427> , supaya <3704> aku <2504> pun datang <2064> menyembah <4352> Dia ."<846> |
AYT ITL | Lalu <2532> , ia menyuruh <3992> mereka <846> ke <1519> Betlehem <965> dan berkata <2036> , "Pergi <4198> dan selidikilah <1833> dengan teliti <199> tentang <4012> Anak <3813> itu. Dan <1161> , kalau <1875> kamu sudah menemukan-Nya <2147> , laporkanlah <518> kepadaku <3427> supaya <3704> aku juga <2504> bisa datang <2064> dan menyembah-Nya <4352> <846> |
AVB ITL | Raja Herodes menyuruh <3992> ahli-ahli ilmu bintang pergi <4198> <0> ke <1519> Betlehem <965> dengan perintah <2036> demikian: “Pergilah <0> <4198> dan carilah <1833> Anak <3813> itu sedaya upaya <199> . Apabila <1161> kamu menjumpai-Nya <2147> , beritahulah <518> aku <3427> , supaya <3704> aku juga <2504> dapat pergi <2064> menyembah-Nya <4352> <846> .” [ <2532> <846> <4012> <1875> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian ia menyuruh mereka ke Betlehem, katanya: "Pergi 1 dan selidikilah dengan seksama hal-hal mengenai Anak itu dan segera sesudah kamu menemukan Dia, kabarkanlah kepadaku supaya 2 akupun datang menyembah Dia." |