TB © |
Pada waktu Yesus dan murid-murid-Nya bersama-sama di Galilea, Ia berkata kepada mereka: "Anak Manusia |
AYT | Ketika Yesus dan murid-murid-Nya sedang berkumpul di wilayah Galilea, Dia berkata kepada mereka, “Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia, |
TL © |
Tatkala mereka itu berjalan-jalan di tanah Galilea, kata Yesus kepada mereka itu, "Bahwa Anak manusia akan diserahkan ke tangan orang; |
BIS © |
Ketika pengikut-pengikut Yesus berkumpul di Galilea, Yesus berkata kepada mereka, "Tidak lama lagi, Anak Manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia. |
TSI | Pada suatu hari, waktu Yesus dan kami masih berada di Galilea, Dia berkata kepada kami, “Sang Manusia akan diserahkan ke tangan orang-orang jahat. |
MILT | Dan sementara mereka tinggal di Galilea, YESUS berkata kepada mereka, "Anak Manusia akan segera diserahkan ke tangan manusia, |
Shellabear 2011 | Saat Isa dan para pengikut-Nya berkumpul di wilayah Galilea, bersabdalah Ia kepada mereka, "Anak Manusia akan diserahkan ke tangan manusia. |
AVB | Ketika semua murid Yesus berhimpun di Galilea, Yesus berkata kepada mereka, “Anak Manusia akan diserahkan kepada manusia. |
TB ITL © |
Pada waktu Yesus <2424> dan murid-murid-Nya bersama-sama <4962> di <1722> Galilea <1056> , Ia berkata <2036> kepada mereka <846> : "Anak <5207> Manusia <444> akan diserahkan <3860> ke dalam <1519> tangan <5495> manusia <444> [ <1161> <846> <3195> |
TL ITL © |
Tatkala mereka itu berjalan-jalan <4962> di <1722> tanah Galilea <1056> , kata <2036> Yesus <2424> kepada mereka itu, "Bahwa <3195> Anak <5207> manusia <444> akan diserahkan <3860> ke <1519> tangan <5495> orang ;<444> |
AYT ITL | Ketika Yesus <2424> dan murid-murid-Nya sedang berkumpul <4962> di <1722> wilayah Galilea <1056> , Ia berkata <2036> kepada mereka <846> , "Anak <5207> Manusia <444> akan <3195> diserahkan <3860> ke <1519> dalam tangan <5495> manusia <444> , [ <1161> <846> |
AVB ITL | Ketika semua murid Yesus <2424> berhimpun <4962> di <1722> Galilea <1056> , Yesus berkata <2036> kepada mereka <846> , “Anak <5207> Manusia <444> akan <3195> diserahkan <3860> kepada <1519> manusia <444> . [ <1161> <846> <5495> |
GREEK | συστρεφομενων <4962> <5746> V-PPP-GPM δε <1161> CONJ αυτων <846> P-GPM εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF γαλιλαια <1056> N-DSF ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S αυτοις <846> P-DPM ο <3588> T-NSM ιησους <2424> N-NSM μελλει <3195> <5719> V-PAI-3S ο <3588> T-NSM υιος <5207> N-NSM του <3588> T-GSM ανθρωπου <444> N-GSM παραδιδοσθαι <3860> <5745> V-PPN εις <1519> PREP χειρας <5495> N-APF ανθρωπων <444> N-GPM |
TB+TSK (1974) © |
Pada waktu Yesus dan murid-murid-Nya bersama-sama di Galilea, Ia berkata kepada mereka: "Anak 1 Manusia akan diserahkan 2 ke dalam tangan manusia |