Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 17:13

TB ©

Pada waktu itu mengertilah murid-murid Yesus bahwa Ia berbicara tentang Yohanes Pembaptis.

AYT

Kemudian, para murid mengerti bahwa Dia berbicara kepada mereka tentang Yohanes Pembaptis.

TL ©

Maka baharulah murid-murid itu mengerti, bahwa Ia mengatakan kepadanya tentang hal Yahya Pembaptis.

BIS ©

Lalu para pengikut-Nya mengerti bahwa Yesus bicara tentang Yohanes Pembaptis.

TSI

Kemudian barulah ketiga murid itu mengerti bahwa nubuatan tentang Elia digenapi oleh Yohanes Pembaptis.

MILT

Pada waktu itu, mengertilah para murid itu bahwa Dia berbicara kepada mereka mengenai Yohanes Pembaptis.

Shellabear 2011

Kemudian barulah para pengikut-Nya paham bahwa yang dimaksudkan Isa adalah Nabi Yahya.

AVB

Ketika itu barulah para murid Yesus faham bahawa yang dimaksudkan-Nya ialah Yohanes Pembaptis.


TB ITL ©

Pada waktu itu
<5119>
mengertilah
<4920>
murid-murid
<3101>
Yesus bahwa
<3754>
Ia berbicara
<2036>
tentang
<4012>
Yohanes
<2491>
Pembaptis
<910>
. [
<846>
]
TL ITL ©

Maka baharulah
<5119>
murid-murid
<3101>
itu mengerti
<4920>
, bahwa
<3754>
Ia mengatakan
<2036>
kepadanya
<846>
tentang
<4012>
hal Yahya
<2491>
Pembaptis
<910>
.
AYT ITL
Kemudian
<5119>
, para murid
<3101>
mengerti
<4920>
bahwa
<3754>
Ia berbicara
<2036>
kepada mereka
<846>
tentang
<4012>
Yohanes
<2491>
Pembaptis
<910>
.
AVB ITL
Ketika itu barulah
<5119>
para murid
<3101>
Yesus faham
<4920>
bahawa
<3754>
yang dimaksudkan-Nya
<2036>
ialah Yohanes
<2491>
Pembaptis
<910>
. [
<4012>

<846>
]
GREEK
τοτε
<5119>
ADV
συνηκαν
<4920> <5656>
V-AAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
μαθηται
<3101>
N-NPM
οτι
<3754>
CONJ
περι
<4012>
PREP
ιωαννου
<2491>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
βαπτιστου
<910>
N-GSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM

TB+TSK (1974) ©

Pada waktu itu mengertilah murid-murid Yesus bahwa Ia berbicara tentang Yohanes Pembaptis.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=17&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)