Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 16:5

TB ©

Pada waktu murid-murid Yesus menyeberang danau, mereka lupa membawa roti.

AYT

Ketika murid-murid-Nya tiba di seberang danau, mereka lupa membawa roti.

TL ©

Apabila murid-murid-Nya sampai ke seberang, terlupalah mereka itu membawa roti.

BIS ©

Waktu pengikut-pengikut Yesus sampai di seberang danau, baru ketahuan oleh mereka bahwa mereka lupa membawa roti.

TSI

Ketika Yesus dan kami murid-murid-Nya sampai di seberang danau Galilea, kami baru sadar bahwa kami lupa membawa roti.

MILT

Dan setelah tiba di seberang, para murid-Nya lupa untuk membawa roti.

Shellabear 2011

Ketika Isa dan para pengikut-Nya sampai di seberang, ternyata para pengikut-Nya lupa membawa roti.

AVB

Ketika para murid Yesus berperahu ke seberang, mereka terlupa membawa roti.


TB ITL ©

Pada waktu murid-murid
<3101>
Yesus menyeberang
<2064>
danau
<4008>
, mereka lupa
<1950>
membawa
<2983>
roti
<740>
. [
<2532>

<1519>
]
TL ITL ©

Apabila
<2532>

<2064>
murid-murid-Nya
<3101>
sampai
<2064>
ke
<1519>
seberang
<4008>
, terlupalah
<1950>
mereka itu membawa
<2983>
roti
<740>
.
AYT ITL
Ketika murid-murid
<3101>
tiba
<2064>
di
<1519>
seberang
<4008>
danau, mereka lupa
<1950>
membawa
<2983>
roti
<740>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Ketika para murid
<3101>
Yesus berperahu
<2064>
ke
<1519>
seberang
<4008>
, mereka terlupa
<1950>
membawa
<2983>
roti
<740>
. [
<2532>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ελθοντες
<2064> <5631>
V-2AAP-NPM
οι
<3588>
T-NPM
μαθηται
<3101>
N-NPM
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
περαν
<4008>
ADV
επελαθοντο
<1950> <5633>
V-2ADI-3P
αρτους
<740>
N-APM
λαβειν
<2983> <5629>
V-2AAN

TB+TSK (1974) ©

Pada waktu murid-murid Yesus menyeberang danau, mereka lupa membawa roti.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=16&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)