Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 16:27

TB ©

Sebab Anak Manusia akan datang dalam kemuliaan Bapa-Nya diiringi malaikat-malaikat-Nya; pada waktu itu Ia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya.

AYT

Sebab, Anak Manusia akan datang dalam kemuliaan Bapa-Nya bersama dengan para malaikat-Nya dan kemudian akan membalas setiap orang menurut perbuatannya.

TL ©

Karena Anak manusia akan datang dengan kemuliaan Bapa-Nya beserta dengan segala malaekat-Nya; pada masa itu Ia akan membalas kepada tiap-tiap orang menurut perbuatannya.

BIS ©

Tidak lama lagi Anak Manusia, bersama-sama dengan malaikat-malaikat-Nya akan datang dengan kuasa Bapa-Nya. Pada waktu itu Ia akan membalas tiap-tiap orang sesuai dengan perbuatannya.

TSI

Ingatlah, Sang Manusia akan pergi kepada Bapa dan akan datang kembali dalam kemuliaan-Nya disertai para malaikat. Pada saat itulah Aku akan membalas setiap orang sesuai dengan perbuatannya masing-masing.

MILT

Sebab, Anak Manusia akan segera datang dalam kemuliaan Bapa-Nya, bersama para malaikat-Nya; dan kemudian Dia akan membalaskan kepada setiap orang sesuai dengan perbuatannya.

Shellabear 2011

Karena Anak Manusia akan datang dalam kemuliaan Bapa-Nya dengan disertai para malaikat-Nya. Pada saat itu Ia akan membalas masing-masing orang sesuai dengan amalnya.

AVB

Sudah hampir waktunya Anak Manusia datang bersama para malaikat-Nya dengan kemuliaan Bapa-Nya. Pada masa itu Dia akan memberikan balasan kepada setiap orang menurut perbuatannya.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
akan
<3195>
datang
<2064>
dalam
<1722>
kemuliaan
<1391>
Bapa-Nya
<3962>

<846>
diiringi
<3326>
malaikat-malaikat-Nya
<32>

<846>
; pada waktu itu
<5119>
Ia akan membalas
<591>
setiap
<1538>
orang menurut
<2596>
perbuatannya
<4234>

<846>
. [
<2532>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
Anak
<5207>
manusia
<444>
akan
<3195>
datang
<2064>
dengan
<1722>
kemuliaan
<1391>
Bapa-Nya
<3962>
beserta
<3326>
dengan segala malaekat-Nya
<32>
; pada masa
<5119>
itu Ia akan membalas
<591>
kepada tiap-tiap
<1538>
orang menurut
<2596>
perbuatannya
<4234>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Anak
<5207>
Manusia
<444>
akan
<3195>
datang
<2064>
dalam
<1722>
kemuliaan
<1391>
Bapa-Nya
<3962>

<846>
bersama
<3326>
dengan para malaikat-Nya
<32>

<846>
dan
<2532>
kemudian
<5119>
akan membalas
<591>
setiap orang
<1538>
menurut
<2596>
perbuatannya
<4234>
. [
<846>
]
AVB ITL
Sudah hampir
<3195>
waktunya Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
bersama
<3326>
para malaikat-Nya
<32>
dengan
<1722>
kemuliaan
<1391>
Bapa-Nya
<3962>
. Pada masa itu Dia akan memberikan balasan
<591>
kepada setiap orang
<1538>
menurut
<2596>
perbuatannya
<4234>
. [
<1063>

<846>

<846>

<2532>

<5119>

<846>
]
GREEK
μελλει
<3195> <5719>
V-PAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
ερχεσθαι
<2064> <5738>
V-PNN
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
δοξη
<1391>
N-DSF
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
μετα
<3326>
PREP
των
<3588>
T-GPM
αγγελων
<32>
N-GPM
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
τοτε
<5119>
ADV
αποδωσει
<591> <5692>
V-FAI-3S
εκαστω
<1538>
A-DSM
κατα
<2596>
PREP
την
<3588>
T-ASF
πραξιν
<4234>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

Sebab Anak Manusia akan datang dalam kemuliaan Bapa-Nya diiringi malaikat-malaikat-Nya; pada waktu itu Ia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=16&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)