Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 16:17

TB ©

Kata Yesus kepadanya: "Berbahagialah engkau Simon bin Yunus sebab bukan manusia yang menyatakan itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di sorga.

AYT

Yesus berkata kepadanya, “Diberkatilah kamu, Simon anak Yunus, sebab bukan daging dan darah yang menyatakan ini kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga.

TL ©

Lalu jawab Yesus, serta berkata kepadanya, "Berbahagialah engkau, hai Simon, anak Yunus! Karena bukannya keadaan manusia yang menyatakan hal itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga.

BIS ©

"Beruntung sekali engkau, Simon anak Yona!" kata Yesus. "Sebab bukannya manusia yang memberitahukan hal itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga.

TSI

Jawab Yesus, “Simon anak Yunus, kamu sungguh diberkati Allah. Karena bukan manusia yang memberi pengertian tentang hal itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga.

MILT

Dan seraya menanggapi, YESUS berkata kepada-Nya, "Berbahagialah kamu Simon anak Yunus, karena daging dan darah tidaklah menyingkapkannya kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga.

Shellabear 2011

Sabda Isa kepadanya, "Berbahagialah engkau, hai Simon bin Yunus, karena bukan manusia yang menyatakan itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga.

AVB

Yesus berkata, “Diberkatilah engkau, Simon anak Yunus! Yang memberitahumu bukannya manusia tetapi Bapa-Ku di syurga.


TB ITL ©

Kata
<611>

<2036>
Yesus
<2424>
kepadanya
<846>
: "Berbahagialah
<3107>
engkau
<1510>
Simon
<4613>
bin Yunus
<920>
sebab
<3754>
bukan
<3756>
manusia
<4561>
yang menyatakan
<601>
itu kepadamu
<4671>
, melainkan
<235>
Bapa-Ku
<3962>

<3450>
yang di
<1722>
sorga
<3772>
. [
<1161>

<2532>

<129>
]
TL ITL ©

Lalu jawab
<611>
Yesus
<2424>
, serta berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, "Berbahagialah
<3107>
engkau, hai Simon
<4613>
, anak Yunus
<920>
! Karena
<3754>
bukannya
<3756>
keadaan
<4561>
manusia
<129>
yang menyatakan
<601>
hal itu kepadamu
<4671>
, melainkan
<235>
Bapa-Ku
<3962>
yang di
<1722>
surga
<3772>
.
AYT ITL
Yesus
<2424>
berkata
<611>

<2036>
kepadanya
<846>
, "Diberkatilah
<3107>

<1510>
kamu, Simon
<4613>
anak Yunus
<920>
, sebab
<3754>
bukan
<3756>
daging
<4561>
dan
<2532>
darah
<129>
yang menyatakan
<601>
ini kepadamu
<4671>
, melainkan
<235>
Bapa-Ku
<3962>

<3450>
yang
<3588>
di
<1722>
surga
<3772>
. [
<1161>
]
AVB ITL
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
, “Diberkatilah
<3107>
engkau, Simon
<4613>
anak Yunus
<920>
! Yang memberitahumu
<601>
bukannya
<3756>
manusia
<4561>
tetapi
<235>
Bapa-Ku
<3962>
di
<1722>
syurga
<3772>
. [
<611>

<1161>

<846>

<1510>

<3754>

<2532>

<129>

<4671>

<3450>
]
GREEK
αποκριθεις
<611> <5679>
V-AOP-NSM
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
μακαριος
<3107>
A-NSM
ει
<1488> <5748>
V-PXI-2S
σιμων
<4613>
N-VSM
βαριωνα
<920>
N-PRI
οτι
<3754>
CONJ
σαρξ
<4561>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
αιμα
<129>
N-NSN
ουκ
<3756>
PRT-N
απεκαλυψεν
<601> <5656>
V-AAI-3S
σοι
<4671>
P-2DS
αλλ
<235>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
μου
<3450>
P-1GS
ο
<3588>
T-NSM
εν
<1722>
PREP
{VAR1: [τοις]
<3588>
T-DPM
} {VAR2: τοις
<3588>
T-DPM
} ουρανοις
<3772>
N-DPM

TB+TSK (1974) ©

Kata Yesus kepadanya: "Berbahagialah engkau Simon bin Yunus sebab bukan manusia yang menyatakan itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di sorga.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=16&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)