Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 15:21

TB ©

Lalu Yesus pergi dari situ dan menyingkir ke daerah Tirus dan Sidon.

AYT

Kemudian, Yesus pergi dari sana dan menyingkir ke daerah Tirus dan Sidon.

TL ©

Maka Yesus pun keluarlah dari sana, serta berangkat ke jajahan Tsur dan Sidon.

BIS ©

Kemudian Yesus meninggalkan tempat itu dan pergi ke daerah dekat kota Tirus dan Sidon.

TSI

Kemudian Yesus bersama kami murid-murid-Nya meninggalkan tempat itu dan pergi ke daerah sekitar Tirus dan Sidon.

MILT

Dan setelah keluar dari sana, YESUS menyingkir ke daerah Tirus dan Sidon.

Shellabear 2011

Setelah meninggalkan tempat itu, pergilah Isa ke daerah Tirus dan Sidon.

AVB

Yesus beredar dari situ, dan pergi ke kawasan berhampiran bandar Tirus dan Sidon.


TB ITL ©

Lalu
<2532>
Yesus
<2424>
pergi
<1831>
dari situ
<1564>
dan menyingkir
<402>
ke
<1519>
daerah
<3313>
Tirus
<5184>
dan
<2532>
Sidon
<4605>
.
TL ITL ©

Maka
<2532>
Yesus
<2424>
pun keluarlah
<1831>
dari sana
<1564>
, serta
<2424>
berangkat
<402>
ke
<1519>
jajahan
<3313>
Tsur
<5184>
dan
<2532>
Sidon
<4605>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, Yesus
<2424>
pergi
<1831>
dari sana
<1564>
dan menyingkir
<402>
ke
<1519>
daerah
<3313>
Tirus
<5184>
dan
<2532>
Sidon
<4605>
.
AVB ITL
Yesus
<2424>
beredar
<402>
dari situ
<1564>
, dan
<2532>
pergi
<1831>
ke
<1519>
kawasan
<3313>
berhampiran bandar Tirus
<5184>
dan
<2532>
Sidon
<4605>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
εξελθων
<1831> <5631>
V-2AAP-NSM
εκειθεν
<1564>
ADV
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
ανεχωρησεν
<402> <5656>
V-AAI-3S
εις
<1519>
PREP
τα
<3588>
T-APN
μερη
<3313>
N-APN
τυρου
<5184>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
σιδωνος
<4605>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Lalu Yesus pergi dari situ dan menyingkir ke daerah Tirus dan Sidon.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=15&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)