TB © |
Sebab siapapun yang melakukan kehendak Bapa-Ku di sorga, |
AYT | Sebab, siapa saja yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang ada di surga, dialah saudara laki-laki-Ku, saudara perempuan-Ku, dan ibu-Ku.” |
TL © |
Karena barangsiapa yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di surga, ialah saudara-Ku laki-laki, dan saudara-Ku yang perempuan, dan ibu-Ku adanya." |
BIS © |
Orang yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di surga, dialah saudara laki-laki, saudara perempuan, dan ibu-Ku." |
TSI | yaitu orang yang melakukan kemauan Bapa-Ku di surga. Merekalah yang Aku anggap seperti ibu, saudara, dan saudari-Ku!” |
MILT | Sebab, siapa saja yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di surga, dia adalah saudara laki-laki dan saudara perempuan dan ibu-Ku!" |
Shellabear 2011 | Siapa melakukan kehendak Bapa-Ku di surga, dialah saudara-Ku laki-laki, saudara-Ku perempuan, dan ibu-Ku." |
AVB | Sesiapa yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di syurga, merekalah saudara lelaki, saudara perempuan dan ibu-Ku.” |
TB ITL © |
Sebab <1063> siapapun <3748> yang <302> melakukan <4160> kehendak <2307> Bapa-Ku <3962> <3450> di <1722> sorga <3772> , dialah <846> saudara-Ku laki-laki <3450> <80> , dialah saudara-Ku perempuan <79> , dialah <1510> ibu-Ku <3384> ." [ <2532> <2532> |
TL ITL © |
Karena <1063> barangsiapa <302> yang melakukan <4160> kehendak <2307> Bapa-Ku <3962> yang di <1722> surga <3772> , ialah saudara-Ku <3450> <80> laki-laki, dan <2532> saudara-Ku yang perempuan <79> , dan <2532> ibu-Ku <3384> adanya ."<1510> |
AYT ITL | Karena <1063> siapa <3748> saja <302> yang melakukan <4160> kehendak <2307> Bapa-Ku <3962> <3450> yang <3588> ada di <1722> surga <3772> , dialah <846> saudara laki-laki-Ku <3450> <0> <80> , saudara perempuan-Ku <3450> <0> <79> , dan <2532> ibu-Ku <0> <3450> <3384> ." [ <2532> <1510> |
AVB ITL | Sesiapa <3748> yang <302> melakukan <4160> kehendak <2307> Bapa-Ku <3962> yang di <1722> syurga <3772> , merekalah <846> saudara lelaki <80> , saudara perempuan <79> dan ibu-Ku <3384> .” [ <1063> <3450> <3450> <2532> <2532> <1510> |
GREEK | οστις <3748> R-NSM γαρ <1063> CONJ αν <302> PRT ποιηση <4160> <5661> V-AAS-3S το <3588> T-ASN θελημα <2307> N-ASN του <3588> T-GSM πατρος <3962> N-GSM μου <3450> P-1GS του <3588> T-GSM εν <1722> PREP ουρανοις <3772> N-DPM αυτος <846> P-NSM μου <3450> P-1GS αδελφος <80> N-NSM και <2532> CONJ αδελφη <79> N-NSF και <2532> CONJ μητηρ <3384> N-NSF εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Sebab siapapun yang melakukan 1 kehendak Bapa-Ku di sorga, dialah 2 saudara-Ku laki-laki, dialah saudara-Ku perempuan 3 , dialah ibu-Ku 4 ." |