Matius 12:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 12:13 |
Lalu kata Yesus kepada orang itu: "Ulurkanlah tanganmu!" Dan ia mengulurkannya, maka pulihlah tangannya itu, dan menjadi sehat seperti tangannya yang lain. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 12:13 |
Kemudian Yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh sebelah itu, "Ulurkanlah tanganmu." Orang itu mengulurkan tangannya, dan tangan itu sembuh seperti tangannya yang sebelah. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 12:13 |
Lalu kata Yesus kepada orang itu, "Kedangkanlah tanganmu!" Maka dikedangkannya, lalu sembuhlah tangan itu, menjadi baik pula sama seperti tangannya yang sebelah lagi. |
| MILT (2008) | Kemudian Dia berkata kepada orang itu, "Ulurkanlah tanganmu!" Dan dia mengulurkannya, dan dipulihkan seutuhnya seperti yang lain. |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Mat 12:13 |
Lalu Yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh itu, "Ulurkanlah tanganmu." Ia mengulurkan tangannya lalu sembuhlah tangannya seperti tangannya yang sebelah lagi. |
| KSI (2000) © SABDAweb Mat 12:13 |
Kemudian Ia bersabda kepada orang itu, “Ulurkanlah tanganmu!” Orang itu mengulurkan tangannya dan sembuhlah tangannya, sama seperti tangannya yang satu lagi. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Mat 12:13 |
Kemudian Ia berkata kepada orang itu, "Ulurkanlah lenganmu!" Ketika orang itu mengulurkan lengan, tangannya menjadi pulih seperti tangannya yang sebelah lagi. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Mat 12:13 |
Lalu Ia bersabda kepada orang sakit itu: Kedangkanlah tanganmu. Orang itu mengedangkannja, maka tangan itu pulih dan mendjadi sehat seperti jang sebelah. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Mat 12:13 |
Kemudian berkatalah ia pada orang itu, "Unjurkan tanganmu." Maka diunjurkannya, lalu sembuhlah tangan itu, menjadi baik pula seperti tangan sebelahnya. |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb Mat 12:13 |
Kmdian dia kata sama itu orang, "Hulorkan angkau punya tangan." Dan dia hulorkan, dan tangan-nya pun pulang jadi baik sama sperti tangan sblah-nya. |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb Mat 12:13 |
Laloe kata Isa kapada orang jang tjapik tangannja: Kedangkanlah tanganmoe. Maka dikedangkannjalah, laloe tangannja semboeh, baiklah saperti tangan sabelahnja. |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Mat 12:13 |
Lantas Toehan berkata sama itoe orang: Tanganmoe oendjoekken; lantas dia mengoendjoekken tangannja, dan tangan itoe djadi baik kombali, baik seperti tangan sabelah. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Mat 12:13 |
Tatkala 'itu bersabdalah 'ija pada manusija 'itu: 'ondjokhlah tanganmu; maka de`ondjokhlah tanganmu; maka de`ondjokhnja 'itu, maka 'itu pula debajikij djadi njaman seperti jang lajin. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 12:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 12:13 |
|
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 12:13 |
Lalu kata Yesus kepada orang itu: "Ulurkanlah tanganmu!" Dan 1 ia mengulurkannya, maka pulihlah 1 tangannya itu, dan menjadi sehat seperti tangannya yang lain. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [