TB © |
orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang kusta menjadi tahir, orang tuli mendengar, orang mati dibangkitkan dan kepada orang miskin |
AYT | yang buta melihat, yang lumpuh berjalan, yang sakit kusta ditahirkan, yang tuli mendengar, yang mati dibangkitkan, dan kepada yang miskin diberitakan Injil. |
TL © |
yaitu orang buta celik matanya, dan orang timpang berjalan betul, dan orang yang kena bala zaraat ditahirkan, dan orang tuli mendengar, dan orang mati dihidupkan, dan Injil dikabarkan kepada orang miskin. |
BIS © |
Orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang berpenyakit kulit yang mengerikan sembuh; orang tuli mendengar, orang mati hidup kembali, dan Kabar Baik dari Allah diberitakan kepada orang-orang miskin. |
TSI | yaitu bahwa sekarang banyak orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang yang berpenyakit kulit menular disembuhkan, orang tuli bisa mendengar, orang mati dibangkitkan, dan Kabar Baik dari Allah sedang diberitakan kepada orang-orang miskin. |
MILT | yang buta melihat dan yang lumpuh berjalan, yang kusta ditahirkan dan yang tuli mendengar, yang mati dibangkitkan dan yang miskin diinjili. |
Shellabear 2011 | Orang buta dapat melihat, orang lumpuh dapat berjalan, orang kusta menjadi tahir karena sembuh, orang tuli dapat mendengar, orang mati dihidupkan kembali, dan Injil diberitakan kepada orang-orang miskin. |
AVB | Orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang kusta ditahirkan, orang tuli mendengar, orang mati dihidupkan semula, dan perkhabaran baik disampaikan kepada orang miskin. |
TB ITL © |
orang buta <5185> melihat <308> , orang lumpuh <5560> berjalan <4043> , orang kusta <3015> menjadi tahir <2511> , orang tuli <2974> mendengar <191> , orang mati <3498> dibangkitkan <1453> dan <2532> kepada orang miskin <4434> diberitakan kabar baik <2097> . [ <2532> <2532> <2532> |
TL ITL © |
yaitu orang buta <5185> celik <308> matanya, dan <2532> orang timpang <5560> berjalan <4043> betul, dan orang yang kena bala zaraat <3015> ditahirkan <2511> , dan <2532> orang tuli <2974> mendengar <191> , dan <2532> orang mati <3498> dihidupkan <1453> , dan <2532> Injil dikabarkan <2097> kepada orang miskin .<4434> |
AYT ITL | yang buta <5185> melihat <308> , yang <2532> lumpuh <5560> berjalan <4043> , yang sakit kusta <3015> ditahirkan <2511> , yang <2532> tuli <2974> mendengar <191> , yang <2532> mati <3498> dibangkitkan <1453> , dan <2532> kepada yang miskin <4434> diberitakan Injil .<2097> |
AVB ITL | Orang buta <5185> melihat <308> , orang lumpuh <5560> berjalan <4043> , orang kusta <3015> ditahirkan <2511> , orang tuli <2974> mendengar <191> , orang mati <3498> dihidupkan semula <1453> , dan <2532> perkhabaran baik disampaikan <2097> kepada orang miskin <4434> . [ <2532> <2532> <2532> |
GREEK | τυφλοι <5185> A-NPM αναβλεπουσιν <308> <5719> V-PAI-3P και <2532> CONJ χωλοι <5560> A-NPM περιπατουσιν <4043> <5719> V-PAI-3P λεπροι <3015> A-NPM καθαριζονται <2511> <5743> V-PPI-3P και <2532> CONJ κωφοι <2974> A-NPM ακουουσιν <191> <5719> V-PAI-3P και <2532> CONJ νεκροι <3498> A-NPM εγειρονται <1453> <5743> V-PPI-3P και <2532> CONJ πτωχοι <4434> A-NPM ευαγγελιζονται <2097> <5743> V-PPI-3P |
TB+TSK (1974) © |
orang buta 1 melihat, orang lumpuh 2 berjalan, orang kusta 3 menjadi tahir, orang tuli 4 mendengar, orang mati 5 dibangkitkan dan kepada orang miskin 6 diberitakan kabar baik. |