Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 10:8

Konteks
NETBible

Heal the sick, raise the dead, 1  cleanse lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.

NASB ©

biblegateway Mat 10:8

"Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.

HCSB

Heal the sick, raise the dead, cleanse those with skin diseases, drive out demons. You have received free of charge; give free of charge.

LEB

Heal those who are sick, raise the dead, cleanse lepers, expel demons. Freely you have received; freely give.

NIV ©

biblegateway Mat 10:8

Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.

ESV

Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You received without paying; give without pay.

NRSV ©

bibleoremus Mat 10:8

Cure the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. You received without payment; give without payment.

REB

Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, drive out demons. You received without cost; give without charge.

NKJV ©

biblegateway Mat 10:8

"Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. Freely you have received, freely give.

KJV

Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Heal
<2323> (5720)
the sick
<770> (5723)_,
cleanse
<2511> (5720)
the lepers
<3015>_,
raise
<1453> (5720)
the dead
<3498>_,
cast out
<1544> (5720)
devils
<1140>_:
freely
<1432>
ye have received
<2983> (5627)_,
freely
<1432>
give
<1325> (5628)_.
NASB ©

biblegateway Mat 10:8

"Heal
<2323>
the sick
<770>
, raise
<1453>
the dead
<3498>
, cleanse
<2511>
the lepers
<3015>
, cast
<1544>
out demons
<1140>
. Freely
<1432>
you received
<2983>
, freely
<1431>
give
<1325>
.
NET [draft] ITL
Heal
<2323>
the sick
<770>
, raise
<1453>
the dead
<3498>
, cleanse
<2511>
lepers
<3015>
, cast out
<1544>
demons
<1140>
. Freely
<1432>
you received
<2983>
, freely
<1432>
give
<1325>
.
GREEK
ασθενουντας
<770> <5723>
V-PAP-APM
θεραπευετε
<2323> <5720>
V-PAM-2P
νεκρους
<3498>
A-APM
εγειρετε
<1453> <5720>
V-PAM-2P
λεπρους
<3015>
A-APM
καθαριζετε
<2511> <5720>
V-PAM-2P
δαιμονια
<1140>
N-APN
εκβαλλετε
<1544> <5720>
V-PAM-2P
δωρεαν
<1432>
ADV
ελαβετε
<2983> <5627>
V-2AAI-2P
δωρεαν
<1432>
ADV
δοτε
<1325> <5628>
V-2AAM-2P

NETBible

Heal the sick, raise the dead, 1  cleanse lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.

NET Notes

tc The majority of Byzantine minuscules, along with a few other witnesses (C3 K L Γ Θ 700* al), lack νεκροὺς ἐγείρετε (nekrou" ejgeirete, “raise the dead”), most likely because of oversight due to a string of similar endings (-ετε in the second person imperatives, occurring five times in v. 8). The longer version of this verse is found in several diverse and ancient witnesses such as א B C* (D) N 0281vid Ë1,13 33 565 al lat; P W Δ 348 have a word-order variation, but nevertheless include νεκροὺς ἐγείρετε. Although some Byzantine-text proponents charge the Alexandrian witnesses with theologically-motivated alterations toward heterodoxy, it is interesting to find a variant such as this in which the charge could be reversed (do the Byzantine scribes have something against the miracle of resurrection?). In reality, such charges of wholesale theologically-motivated changes toward heterodoxy are immediately suspect due to lack of evidence of intentional changes (here the change is evidently due to accidental omission).




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA