Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 1:22

TB ©

Hal itu terjadi supaya genaplah yang difirmankan Tuhan oleh nabi:

AYT

Semua hal ini terjadi untuk menggenapi yang difirmankan oleh Tuhan melalui nabi-Nya,

TL ©

Maka sekaliannya itu berlaku, supaya sampailah barang yang difirmankan oleh Tuhan dengan lidah nabi, bunyinya:

BIS ©

Semuanya itu terjadi demikian supaya terlaksana apa yang dikatakan Tuhan melalui nabi-Nya, yaitu,

MILT

Dan semuanya ini terjadi, supaya dapat menggenapi apa yang telah difirmankan oleh Tuhan YAHWEH 2962 melalui seorang nabi, yang mengatakan,

Shellabear 2011

Semua itu terjadi supaya genaplah firman yang telah disampaikan Tuhan melalui nabi-Nya,

AVB

Segala ini berlaku supaya terlaksanalah firman Tuhan melalui nabi-Nya:


TB ITL ©

Hal
<5124>
itu terjadi
<1096>
supaya
<2443>
genaplah
<4137>
yang difirmankan
<4483>
Tuhan
<2962>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
: [
<1161>

<3650>

<5259>

<3004>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
sekaliannya
<5124>

<3650>
itu berlaku
<1096>
, supaya
<2443>
sampailah
<4137>
barang yang difirmankan
<4483>
oleh
<5259>
Tuhan
<2962>
dengan lidah
<1223>
nabi
<4396>
, bunyinya
<3004>
:
AYT ITL
Semua
<3650>
hal ini
<5124>
terjadi
<1096>
untuk
<2443>
menggenapi
<4137>
yang
<3588>
difirmankan
<4483>
oleh
<5259>
Tuhan
<2962>
melalui
<1223>
nabi-Nya
<4396>
, [
<1161>

<3004>
] [
<3588>
]
GREEK
touto
<5124>
D-NSN
de
<1161>
CONJ
olon
<3650>
A-NSN
gegonen
<1096> (5754)
V-2RAI-3S
ina
<2443>
CONJ
plhrwyh
<4137> (5686)
V-APS-3S
to
<3588>
T-NSN
rhyen
<4483> (5685)
V-APP-NSN
upo
<5259>
PREP
kuriou
<2962>
N-GSM
dia
<1223>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
profhtou
<4396>
N-GSM
legontov
<3004> (5723)
V-PAP-GSN

TB+TSK (1974) ©

Hal itu terjadi supaya genaplah yang difirmankan Tuhan oleh nabi:


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=1&verse=22
Copyright © 2005-2018 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)