TB © |
Maka Musa dan imam Eleazar menerima dari mereka emas itu, semuanya barang-barang tempaan. |
AYT | Musa dan Imam Eleazar menerima barang-barang emas itu, barang-barang yang ditempa. |
TL © |
Maka Musa dan Eliazar, yang imam itu, menerimalah emas itu dari pada mereka itu, semuanya benda-benda yang baik perbuatannya. |
BIS © |
Lalu Musa dan Imam Eleazar menerima emas itu, semuanya dalam bentuk perhiasan. |
MILT | Musa dan Imam Eleazar mengambil emas itu dari mereka, semuanya perhiasan tempaan. |
Shellabear 2011 | Musa dan Imam Eleazar menerima emas itu dari mereka. Semuanya adalah barang tempaan. |
AVB | Musa dan Imam Eleazar menerima emas itu daripada mereka. Semuanya ialah barang tempaan. |
TB ITL © |
Maka Musa <04872> dan imam <03548> Eleazar <0499> menerima <03947> dari mereka emas <02091> itu, semuanya <03605> barang-barang <03627> tempaan .<04639> |
TL ITL © |
Maka <03947> Musa <04872> dan Eliazar <0499> , yang imam <03548> itu, menerimalah <03947> emas <02091> itu dari pada mereka itu, semuanya <03605> benda-benda <03627> yang baik perbuatannya .<04639> |
AYT ITL | Musa <04872> dan Imam <03548> Eleazar <0499> menerima <03947> barang-barang emas <02091> itu, barang-barang <03627> yang ditempa <04639> . [ <0853> <0853> <03605> |
AVB ITL | Musa <04872> dan Imam <03548> Eleazar <0499> menerima <03947> emas <02091> itu daripada mereka. Semuanya <03605> ialah barang <03627> tempaan <04639> . [ <0853> <0853> |
HEBREW | hvem <04639> ylk <03627> lk <03605> Mtam <0853> bhzh <02091> ta <0853> Nhkh <03548> rzelaw <0499> hsm <04872> xqyw (31:51) <03947> |
TB+TSK (1974) © |
1 Maka Musa dan imam Eleazar menerima dari mereka emas itu, semuanya barang-barang tempaan. |