TB © |
domba yang satu haruslah kauolah pada waktu pagi, domba yang lain haruslah kauolah pada waktu senja. |
AYT | Domba yang satu harus kamu persembahkan pada pagi hari, dan domba yang kedua harus kamu persembahkan pada sore hari. |
TL © |
Maka anak domba seekor itu hendaklah kamu sediakan pada pagi hari dan seekornya hendaklah kamu sediakan pada waktu masuk matahari. |
BIS © |
yang seekor untuk persembahan pagi, dan yang seekor lagi untuk persembahan sore. |
MILT | Engkau harus mengolah anak domba yang pertama pada pagi hari dan engkau harus mengolah anak domba yang kedua pada waktu petang. |
Shellabear 2011 | Domba yang satu harus kauolah pada waktu pagi dan yang lainnya harus kauolah pada waktu magrib. |
AVB | Hendaklah kamu sediakan domba yang seekor pada waktu pagi dan yang seekor lagi itu pada waktu senja. |
TB ITL © |
domba <03532> yang satu <0259> haruslah kauolah <06213> pada waktu pagi <01242> , domba <03532> yang lain <08145> haruslah kauolah <06213> pada <0996> waktu senja .<06153> |
TL ITL © |
Maka anak domba <03532> seekor <0259> itu hendaklah kamu sediakan <06213> pada pagi <01242> hari dan seekornya <08145> hendaklah kamu sediakan <06213> pada waktu <0996> masuk matahari .<06153> |
AYT ITL | Domba <03532> yang satu <0259> harus kamu persembahkan <06213> pada pagi hari <01242> , dan domba <03532> yang kedua <08145> harus kamu persembahkan <06213> pada <0996> sore hari <06153> . [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Hendaklah kamu sediakan <06213> domba <03532> yang seekor <0259> pada waktu pagi <01242> dan yang seekor lagi <08145> itu pada <0996> waktu senja <06153> . [ <0853> <0853> <03532> <06213> |
HEBREW | Mybreh <06153> Nyb <0996> hvet <06213> ynsh <08145> vbkh <03532> taw <0853> rqbb <01242> hvet <06213> dxa <0259> vbkh <03532> ta (28:4) <0853> |
TB+TSK (1974) © |
domba yang satu haruslah kauolah pada waktu pagi, domba yang lain 1 haruslah kauolah pada waktu senja 2 . |