Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 25:8

TB ©

mengejar orang Israel itu sampai ke ruang tengah, dan menikam mereka berdua, yakni orang Israel dan perempuan itu, pada perutnya. Maka berhentilah tulah itu menimpa orang Israel.

AYT

Dia mengikuti orang Israel itu ke dalam tendanya. Kemudian, dia menikam keduanya tepat di perutnya, baik orang Israel maupun perempuan itu. Maka, berhentilah tulah atas bangsa Israel.

TL ©

Maka diikutnya orang Israel itu dari belakang sampai ke dalam petidurannya, lalu ditikamnya keduanya, baik orang Israel baik perempuan itu tengah ia berkendak, maka seketika itu berhentilah bala itu dari pada bani Israel.

BIS ©

lalu dikejarnya laki-laki dan wanita itu ke dalam kemah. Kedua orang itu ditikamnya dengan tombak itu maka berhentilah bencana yang sedang berkecamuk di Israel itu.

MILT

dan masuk, mengikuti orang Israel itu, ke dalam kemahnya. Dan dia menikam keduanya, orang Israel dan wanita itu pada perutnya. Dan berhentilah tulah itu dari atas bani Israel.

Shellabear 2011

dan dikejarnya orang Israil itu sampai ke dalam kemah, lalu ditikamnya perut mereka berdua, yaitu orang Israil serta perempuan itu. Maka tulah yang melanda bani Israil itu pun berhenti.

AVB

dan dikejarnya orang Israel itu sampai ke dalam khemah, lalu ditikamnya perut mereka berdua, iaitu orang Israel serta perempuan itu. Maka wabak yang melanda orang Israel itu pun berhenti.


TB ITL ©

mengejar
<0310>

<0935>
orang
<0376>
Israel
<03478>
itu sampai ke
<0413>
ruang tengah
<06898>
, dan menikam
<01856>
mereka berdua
<08147>
, yakni orang
<0376>
Israel
<03478>
dan perempuan
<0802>
itu, pada
<0413>
perutnya
<06897>
. Maka berhentilah
<06113>
tulah
<04046>
itu menimpa
<05921>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

Maka diikutnya
<0310>

<0935>
orang
<0376>
Israel
<03478>
itu dari belakang sampai ke
<0413>
dalam petidurannya
<06898>
, lalu ditikamnya
<01856>
keduanya
<08147>
, baik orang
<0376>
Israel
<03478>
baik perempuan
<0802>
itu tengah ia berkendak, maka seketika
<06897>
itu berhentilah
<06113>
bala
<04046>
itu dari pada
<05921>
bani
<01121>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Dia mengikuti
<0935>

<0310>
orang
<0376>
Israel
<03478>
itu ke dalam
<0413>
tendanya
<06898>
. Kemudian, dia menikam
<01856>
keduanya
<08147>
tepat di perutnya
<06897>
, baik orang
<0376>
Israel
<03478>
maupun perempuan
<0802>
itu. Maka, berhentilah
<06113>
tulah
<04046>
atas
<05921>
bangsa
<01121>
Israel
<03478>
. [
<0853>

<0853>

<0853>

<0413>
]
AVB ITL
dan dikejarnya
<0935>

<0310>
orang
<0376>
Israel
<03478>
itu sampai ke dalam
<0413>
khemah
<06898>
, lalu ditikamnya
<01856>
perut
<06897>
mereka berdua
<08147>
, iaitu orang
<0376>
Israel
<03478>
serta perempuan
<0802>
itu. Maka wabak
<04046>
yang melanda
<05921>
orang
<01121>
Israel
<03478>
itu pun berhenti
<06113>
. [
<0853>

<0853>

<0853>

<0413>
]
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lem
<05921>
hpgmh
<04046>
ruetw
<06113>
htbq
<06897>
la
<0413>
hsah
<0802>
taw
<0853>
larvy
<03478>
sya
<0376>
ta
<0853>
Mhyns
<08147>
ta
<0853>
rqdyw
<01856>
hbqh
<06898>
la
<0413>
larvy
<03478>
sya
<0376>
rxa
<0310>
abyw (25:8)
<0935>

TB+TSK (1974) ©

mengejar orang Israel itu sampai ke ruang tengah, dan menikam mereka berdua, yakni orang Israel dan perempuan itu, pada perutnya. Maka berhentilah tulah itu menimpa orang Israel.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=25&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)