Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 20:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 20:20

Tetapi jawab mereka: "Tidak boleh kamu lalu. g " Maka keluarlah orang Edom h  menghadapi mereka dengan banyak rakyatnya dan dengan tentara yang kuat.

AYT (2018)

Edom berkata lagi, “Kamu tidak boleh lewat.” Kemudian, Edom keluar mendatangi mereka dengan banyak orang bersenjata.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 20:20

Tetapi sahutnya: Tak boleh kamu menerusi dia. Lalu Edompun keluar mendatangi mereka itu dengan amat banyak rakyatnya dengan senjata di tangan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 20:20

Orang Edom berkata lagi, "Tidak boleh!" Lalu mereka keluar dengan tentara yang kuat untuk menyerang bangsa Israel.

MILT (2008)

Dan dia menjawab, "Engkau tidak boleh lewat!" Dan orang Edom keluar untuk menghadapi mereka, dengan banyak orang dan dengan tangan yang kuat.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jawab mereka, "Kamu tidak boleh lewat." Lalu orang Edom keluar menghadapi mereka dengan banyak rakyat dan dengan pasukan yang kuat.

AVB (2015)

Tetapi jawab mereka, “Kamu tidak boleh melalui jalan raya itu.” Lalu orang Edom keluar menghadapi mereka dengan rakyat yang ramai dan dengan pasukan yang kuat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 20:20

Tetapi jawab
<0559>
mereka: "Tidak
<03808>
boleh kamu lalu
<05674>
." Maka keluarlah
<03318>
orang Edom
<0123>
menghadapi
<07125>
mereka dengan banyak
<03515>
rakyatnya
<05971>
dan dengan tentara
<03027>
yang kuat
<02389>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 20:20

Tetapi sahutnya
<0559>
: Tak
<03808>
boleh kamu menerusi
<05674>
dia. Lalu Edompun
<0123>
keluar
<03318>
mendatangi
<07125>
mereka itu dengan amat
<03515>
banyak rakyatnya
<05971>
dengan senjata
<02389>
di tangan
<03027>
.
AYT ITL
Edom berkata
<0559>
lagi, “Kamu tidak boleh
<03808>
lewat
<05674>
.” Kemudian, Edom
<0123>
keluar
<03318>
mendatangi
<07125>
mereka dengan banyak
<03515>
orang
<05971>
bersenjata
<03027> <02389>
.
AVB ITL
Tetapi jawab
<0559>
mereka, “Kamu tidak
<03808>
boleh melalui
<05674>
jalan raya itu.” Lalu orang Edom
<0123>
keluar
<03318>
menghadapi
<07125>
mereka dengan rakyat
<05971>
yang ramai
<03515>
dan dengan pasukan
<03027>
yang kuat
<02389>
.
HEBREW
hqzx
<02389>
dybw
<03027>
dbk
<03515>
Meb
<05971>
wtarql
<07125>
Mwda
<0123>
auyw
<03318>
rbet
<05674>
al
<03808>
rmayw (20:20)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 20:20

Tetapi jawab mereka: "Tidak boleh 1  kamu lalu." Maka keluarlah orang Edom 2  menghadapi mereka dengan banyak rakyatnya dan dengan tentara yang kuat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA