Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 19:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 19:13

Setiap orang yang kena kepada mayat, s  yaitu tubuh manusia yang telah mati, dan tidak menghapus dosa dari dirinya, ia menajiskan Kemah Suci t  TUHAN, dan orang itu haruslah dilenyapkan dari Israel; u  karena air pentahiran tidak disiramkan kepadanya, maka ia najis; v  kenajisannya masih melekat padanya.

AYT (2018)

Siapa pun yang menyentuh mayat orang mati dan tidak menahirkan dirinya berarti dia menajiskan Tenda Suci TUHAN. Orang itu harus dilenyapkan dari umat Israel. Sebab, air penahiran itu tidak dipercikkan kepadanya sehingga dia menjadi najis.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 19:13

Barangsiapa yang telah menjamah seorang mati, yaitu mayat orang, lalu tiada disucikannya dirinya dari pada dosa, ia itu menajiskan kemah Tuhan, maka orang itu akan ditumpas kelak dari antara Israel, sebab air kesucian itu tiada dipercikkan kepadanya, maka najislah ia, najasatnya ada lagi padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 19:13

Orang yang kena mayat dan tidak menyucikan diri adalah najis, karena ia belum disiram dengan air upacara. Ia menajiskan Kemah TUHAN dan karena itu tidak lagi dianggap anggota umat Allah.

MILT (2008)

Setiap orang yang menyentuh yang mati, seorang manusia yang mati, dan tidak menahirkan dirinya, dia telah mencemarkan tabernakel TUHAN YAHWEH 03069, dan orang itu haruslah dilenyapkan dari Israel, karena air penahiran tidaklah dipercikkan atasnya. Dia itu najis, kenajisannya masih ada padanya.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa pun yang menyentuh mayat, yaitu tubuh manusia yang telah mati, tetapi tidak menyucikan dirinya, maka ia menajiskan Kemah Suci ALLAH dan harus disingkirkan dari Israil. Ia najis karena air pembersih kecemaran tidak dipercikkan padanya, dan kenajisannya tetap melekat padanya.

AVB (2015)

Sesiapa yang menyentuh mayat, iaitu tubuh manusia yang telah mati, tetapi tidak menyucikan dirinya, maka dia menajiskan Khemah Suci TUHAN dan hendaklah disingkirkan daripada Israel. Dia najis kerana air pembersih kecemaran tidak dipercikkan padanya, dan kenajisannya tetap melekat padanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 19:13

Setiap orang
<03605>
yang kena
<05060>
kepada mayat
<04191>
, yaitu tubuh
<05315>
manusia
<0120>
yang
<0834>
telah mati
<04191>
, dan tidak
<03808>
menghapus dosa
<02398>
dari dirinya, ia menajiskan
<02930>
Kemah Suci
<04908>
TUHAN
<03069>
, dan orang
<05315>
itu
<01931>
haruslah dilenyapkan
<03772>
dari Israel
<03478>
; karena
<03588>
air
<04325>
pentahiran
<05079>
tidak
<03808>
disiramkan
<02236>
kepadanya
<05921>
, maka ia najis
<02931>
; kenajisannya
<02932>
masih
<05750>
melekat
<01961>
padanya.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 19:13

Barangsiapa
<03605>
yang telah menjamah
<05060>
seorang mati
<04191>
, yaitu mayat
<05315>
orang
<0120>
, lalu
<04191>
tiada
<03808>
disucikannya
<02398>
dirinya dari pada dosa, ia itu menajiskan
<02930>
kemah
<04908>
Tuhan
<03069>
, maka orang
<05315>
itu akan ditumpas
<03772>
kelak dari antara Israel
<03478>
, sebab
<03588>
air
<04325>
kesucian
<05079>
itu tiada
<03808>
dipercikkan
<02236>
kepadanya, maka najislah
<02931>
ia, najasatnya
<02932>
ada
<01961>
lagi
<05750>
padanya.
AYT ITL
Siapa pun
<03605>
yang menyentuh
<05060>
mayat
<04191> <05315>
orang
<0120>
mati
<04191>
dan tidak
<03808>
menahirkan
<02398>
dirinya berarti dia menajiskan
<02930>
Tenda Suci
<04908>
TUHAN
<03069>
. Orang
<05315>
itu harus dilenyapkan
<03772>
dari umat Israel
<03478>
. Sebab
<03588>
, air
<04325>
penahiran
<05079>
itu tidak
<03808>
dipercikkan
<02236>
kepadanya sehingga dia menjadi
<01961>
najis
<02931>
.

[<0834> <0853> <01931> <05921> <05750> <02932> <00>]
AVB ITL
Sesiapa
<03605>
yang menyentuh
<05060>
mayat
<04191>
, iaitu tubuh
<05315>
manusia
<0120>
yang
<0834>
telah mati
<04191>
, tetapi tidak
<03808>
menyucikan
<02398>
dirinya, maka dia menajiskan
<02930>
Khemah Suci
<04908>
TUHAN
<03069>
dan hendaklah disingkirkan
<03772>
daripada Israel
<03478>
. Dia najis
<02931>
kerana
<03588>
air
<04325>
pembersih kecemaran
<05079>
tidak
<03808>
dipercikkan
<02236>
padanya
<05921>
, dan kenajisannya
<02932>
tetap
<05750>
melekat
<01961>
padanya.

[<0853> <05315> <01931> <00>]
HEBREW
wb
<0>
wtamj
<02932>
dwe
<05750>
hyhy
<01961>
amj
<02931>
wyle
<05921>
qrz
<02236>
al
<03808>
hdn
<05079>
ym
<04325>
yk
<03588>
larvym
<03478>
awhh
<01931>
spnh
<05315>
htrknw
<03772>
amj
<02930>
hwhy
<03069>
Nksm
<04908>
ta
<0853>
ajxty
<02398>
alw
<03808>
twmy
<04191>
rsa
<0834>
Mdah
<0120>
spnb
<05315>
tmb
<04191>
egnh
<05060>
lk (19:13)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 19:13

Setiap orang yang kena kepada mayat, yaitu tubuh manusia yang telah mati, dan tidak menghapus 1  dosa dari dirinya, ia menajiskan Kemah Suci TUHAN, dan orang itu haruslah dilenyapkan dari Israel; karena air 2  pentahiran tidak disiramkan kepadanya, maka ia najis; kenajisannya 3  masih melekat padanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA