Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Bilangan 14:2

TB ©

Bersungut-sungutlah semua orang Israel kepada Musa dan Harun; dan segenap umat itu berkata kepada mereka: "Ah, sekiranya kami mati di tanah Mesir, atau di padang gurun ini!

AYT

Orang Israel menggerutu terhadap Musa dan Harun, dan seluruh umat berkata kepada mereka, “Alangkah baiknya kalau kami mati di Mesir atau di padang gurun ini saja.

TL ©

Dan segala bani Israel bersungut-sungut akan Musa dan Harun, serta kata segenap sidang itu kepadanya: Wai! Baiklah kiranya kami telah mati di Mesir atau dalam padang belantara ini! sungguh baiklah kami telah mati!

BIS ©

Mereka mengomel kepada Musa dan Harun dan berkata, "Lebih baik kita mati di Mesir atau di padang gurun ini! Biar kita mati saja!

MILT

dan seluruh bani Israel bersungut-sungut terhadap Musa dan Harun. Dan seluruh jemaat itu berkata kepada mereka, "Seandainya saja kita mati di tanah Mesir atau seandainya saja kita mati di padang gurun ini!

Shellabear 2011

Seluruh bani Israil, yaitu seluruh umat itu, bersungut-sungut kepada Musa dan Harun lalu berkata kepada mereka, "Kalau saja kami mati di Tanah Mesir! Kalau saja kami mati di padang belantara ini!

AVB

Seluruh orang Israel, iaitu seluruh umat itu, bersungut-sungut terhadap Musa dan Harun lalu berkata kepada mereka, “Kalau sahaja kami mati di Tanah Mesir! Kalau sahaja kami mati di gurun ini!


TB ITL ©

Bersungut-sungutlah
<03885>
semua
<03605>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kepada
<05921>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
; dan segenap
<03605>
umat
<05712>
itu berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka: "Ah, sekiranya
<03863>
kami mati
<04191>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, atau
<0176>
di padang gurun
<04057>
ini
<02088>
! [
<05921>

<03863>

<04191>
]
TL ITL ©

Dan segala
<03605>
bani
<01121>
Israel
<03478>
bersungut-sungut
<03885>
akan Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
, serta kata
<0559>
segenap
<03605>
sidang
<05712>
itu kepadanya
<0413>
: Wai! Baiklah kiranya
<03863>
kami telah mati
<04191>
di Mesir
<04714>
atau
<0176>
dalam padang belantara
<04057>
ini
<02088>
! sungguh
<03863>
baiklah kami telah mati
<04191>
!
AYT ITL
Orang
<01121>
Israel
<03478>
menggerutu
<03885>
terhadap
<05921>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
, dan seluruh
<03605>
umat
<05712>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Alangkah baiknya kalau
<03863>
kami mati
<04191>
di
<0776>
Mesir
<04714>
atau
<0176>
di padang gurun
<04057>
ini
<02088>
saja. [
<05921>

<03605>

<03863>

<04191>
]
AVB ITL
Seluruh
<03605>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, iaitu seluruh
<03605>
umat
<05712>
itu, bersungut-sungut
<03885>
terhadap
<05921>
Musa
<04872>
dan
<05921>
Harun
<0175>
lalu berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Kalau sahaja
<03863>
kami mati
<04191>
di Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
! Kalau sahaja
<03863>
kami mati
<04191>
di gurun
<04057>
ini
<02088>
! [
<0176>
]
HEBREW
wntm
<04191>
wl
<03863>
hzh
<02088>
rbdmb
<04057>
wa
<0176>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
wntm
<04191>
wl
<03863>
hdeh
<05712>
lk
<03605>
Mhla
<0413>
wrmayw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lk
<03605>
Nrha
<0175>
lew
<05921>
hsm
<04872>
le
<05921>
wnlyw (14:2)
<03885>

TB+TSK (1974) ©

Bersungut-sungutlah semua orang Israel kepada Musa dan Harun; dan segenap umat itu berkata kepada mereka: "Ah, sekiranya kami mati di tanah Mesir, atau di padang gurun ini!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=4&chapter=14&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)