TB © |
Maka orang Israel berbuat demikian; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah diperbuat mereka. |
AYT | Begitulah dilakukan umat Israel. Mereka melakukan semuanya tepat seperti yang TUHAN perintahkan kepada Musa. |
TL © |
Maka demikianlah diperbuat oleh bani Israel, yaitu diperbuatnya sekalian itu setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa. |
BIS © |
Maka orang Israel melakukan segala yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
MILT | Dan bani Israel melakukan semua sesuai dengan yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada Musa, demikianlah mereka telah melakukannya. |
Shellabear 2011 | Bani Israil pun melaksanakannya. Sesuai dengan semua yang diperintahkan ALLAH kepada Musa, demikianlah mereka perbuat. |
AVB | Orang Israel pun melakukannya. Selaras dengan segala yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah dilakukan mereka. |
TB ITL © |
Maka orang <01121> Israel <03478> berbuat <06213> demikian; tepat seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872> , demikianlah <03651> diperbuat <06213> mereka. [ ]<03605> |
TL ITL © |
Maka demikianlah <03651> diperbuat <06213> oleh bani <01121> Israel <03478> , yaitu diperbuatnya <06213> sekalian <03605> itu setuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa .<04872> |
AYT ITL | Begitulah dilakukan <06213> umat <01121> Israel <03478> . Mereka melakukan semuanya <03605> tepat seperti yang <0834> TUHAN <03068> perintahkan <06680> kepada <0853> Musa <04872> . [ <03651> <06213> <00> |
AVB ITL | Orang <01121> Israel <03478> pun melakukannya <06213> . Selaras dengan segala <03605> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872> , demikianlah <03651> dilakukan <06213> mereka. [ <0853> <00> |
HEBREW | P wve <06213> Nk <03651> hsm <04872> ta <0853> hwhy <03068> hwu <06680> rsa <0834> lkk <03605> larvy <03478> ynb <01121> wveyw (1:54) <06213> |
TB+TSK (1974) © |
1 Maka orang Israel berbuat demikian; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah diperbuat mereka. |