TB © |
seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Demikianlah Musa mencatat |
AYT | Musa melakukannya tepat seperti perintah TUHAN, dia menghitung mereka di padang gurun Sinai. |
TL © |
Setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa, demikianlah dibilangnya akan mereka itu dalam padang Tiah. |
BIS © |
seperti yang diperintahkan TUHAN. Semua itu dilakukan oleh Musa di padang gurun Sinai. |
MILT | Seperti yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada Musa, demikianlah dia membilang mereka di padang gurun Sinai. |
Shellabear 2011 | seperti yang diperintahkan ALLAH kepada Musa. Demikianlah Musa menghitung mereka di Padang Belantara Sinai: |
AVB | seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Demikianlah Musa menghitung mereka di kawasan Gurun Sinai: |
TB ITL © |
seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872> . Demikianlah Musa mencatat <06485> mereka di padang gurun <04057> Sinai .<05514> |
TL ITL © |
Setuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa <04872> , demikianlah dibilangnya <06485> akan mereka itu dalam padang <04057> Tiah .<05514> |
AYT ITL | Musa <04872> melakukannya tepat seperti <0834> perintah <06680> TUHAN <03068> , dia menghitung <06485> mereka di padang gurun <04057> Sinai <05514> . [ <0853> <00> |
AVB ITL | seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872> . Demikianlah Musa menghitung <06485> mereka di kawasan Gurun <04057> Sinai <05514> : [ <0853> <00> |
HEBREW | P ynyo <05514> rbdmb <04057> Mdqpyw <06485> hsm <04872> ta <0853> hwhy <03068> hwu <06680> rsak (1:19) <0834> |
TB+TSK (1974) © |
1 seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Demikianlah Musa mencatat mereka di padang gurun Sinai. |