Maleakhi 1:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mal 1:3 |
tetapi membenci f Esau 1 . Sebab itu Aku membuat pegunungannya menjadi sunyi sepi g dan tanah pusakanya Kujadikan padang gurun. h " |
| BIS (1985) © SABDAweb Mal 1:3 |
sedangkan Esau Kubenci. Daerah berbukit Esau sudah Kuhancurkan, dan tanahnya Kuserahkan kepada binatang-binatang buas di padang gurun." |
| TL (1954) © SABDAweb Mal 1:3 |
Tetapi akan Esaf sudah Kubenci, dan pegunungannya sudah Kujadikan suatu kebinasaan, dan bahagiannya pusaka sudah Kuserahkan kepada naga hutan akan mangsanya. |
| MILT (2008) | dan membenci Esau, serta membuat pegunungannya menjadi tandus dan tanah pusakanya untuk serigala padang gurun, |
| KSI (2000) © SABDAweb Mal 1:3 |
sedangkan Esau Kubenci . Pegunungannya telah Kujadikan sunyi sepi dan milik pusakanya telah Kuserahkan kepada serigala-serigala padang belantara. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Mal 1:3 |
(1-2) |
| ENDE (1969) © SABDAweb Mal 1:3 |
tetapi 'Esau Kubentji: gunung2nja Kudjadikan lengang dan milik-pusakanja Kudjadikan penggembalaan digurun. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Mal 1:3 |
Pada hal Aku telah membenci Esau serta Kurusakkan segala gunungnya dan pusakanya itu telah Kuserahkan kepada segala serigala yang di tanah belantara." |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mal 1:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mal 1:3 |
|
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mal 1:3 |
tetapi membenci f Esau 1 . Sebab itu Aku membuat pegunungannya menjadi sunyi sepi g dan tanah pusakanya Kujadikan padang gurun. h " |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mal 1:3 |
tetapi membenci 1 Esau. Sebab itu Aku membuat 2 pegunungannya menjadi sunyi sepi dan tanah pusakanya Kujadikan 3 padang gurun 3 ." |
| Catatan Full Life |
Mal 1:3 1 Nas : Mal 1:3 Istilah "membenci" hanya berarti bahwa Allah memilih saudaranya Yakub, dan bukan Esau, untuk mewarisi janji-janji perjanjian dan menjadi seorang leluhur umat pilihan yang kelak akan memperanakkan Mesias. Penolakan Esau dan keturunannya oleh Allah selaku leluhur Mesias tidak ada hubungannya dengan nasib kekal mereka. Keinginan Allah ialah agar Esau dan keturunannya akan hidup bagi Dia dan dengan demikian juga menerima berkat-Nya (lihat cat. --> Kej 25:23; lihat cat. --> Rom 9:13). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

