TB © |
Inilah hal-hal yang harus kamu lakukan 1 : Berkatalah benar |
AYT | Hal-hal inilah yang akan kamu lakukan: Berkatalah benar seseorang terhadap sesamanya, dan lakukanlah hukum yang benar dan yang mendatangkan kedamaian di pintu-pintu gerbangmu. |
TL © |
Sahaja hendaklah kamu membuat segala perkara ini: Berkatalah benar seorang kepada seorang, dan putuskanlah hukum dengan adil dan benar dan taruhlah belas kasihan dalam segala pintu gerbangmu. |
BIS © |
Inilah perintah-perintah yang harus kamu lakukan: Kalau bicara, katakanlah yang benar kepada sesamamu. Berilah keputusan pengadilan yang adil dan yang membawa damai. |
MILT | Inilah hal-hal yang harus kamu lakukan: Bicarakanlah kebenaran seorang terhadap sesamanya. Tetapkanlah keadilan dan damai sejahtera di pintu-pintu gerbangmu. |
Shellabear 2011 | Hal-hal inilah yang harus kamu lakukan: Berkatalah benar satu sama lain, jalankanlah hukum yang benar serta mendatangkan damai di sidang-sidang pengadilanmu. |
AVB | Hal-hal inilah yang harus kamu lakukan: Bercakap benar antara satu sama lain, laksanakan penghakiman yang benar dan yang mendatangkan damai di tempat pengadilanmu. |
TB ITL © |
Inilah <0428> hal-hal <01697> yang <0834> harus kamu lakukan <06213> : Berkatalah <01696> benar <0571> seorang <0376> kepada <0854> yang lain <07453> dan laksanakanlah <08199> hukum <04941> yang benar <0571> , yang mendatangkan damai <07965> di pintu-pintu gerbangmu .<08179> |
TL ITL © |
Sahaja hendaklah kamu membuat <06213> segala perkara <01697> ini <0428> : Berkatalah <01696> benar <0571> seorang <0376> kepada <0854> seorang <07453> , dan putuskanlah hukum <08199> dengan adil <0571> dan benar <04941> dan taruhlah belas kasihan <07965> dalam segala pintu gerbangmu .<08179> |
AYT ITL | Hal-hal <01697> inilah <0428> yang <0834> akan kamu lakukan <06213> : Berkatalah <01696> benar <0571> seseorang <0376> terhadap <0854> sesamanya <07453> , dan lakukanlah <08199> hukum <04941> yang benar <0571> dan yang mendatangkan kedamaian <07965> di pintu-pintu gerbangmu .<08179> |
AVB ITL | Hal-hal <01697> inilah <0428> yang <0834> harus kamu lakukan <06213> : Bercakap <01696> benar <0571> antara <0854> satu <0376> sama lain <07453> , laksanakan penghakiman <04941> yang benar <0571> dan yang mendatangkan <08199> <0> damai <07965> di tempat pengadilanmu <0> <08199> . [ ]<08179> |
HEBREW | Mkyresb <08179> wjps <08199> Mwls <07965> jpsmw <04941> tma <0571> wher <07453> ta <0854> sya <0376> tma <0571> wrbd <01696> wvet <06213> rsa <0834> Myrbdh <01697> hla (8:16) <0428> |
TB © |
Inilah hal-hal yang harus kamu lakukan 1 : Berkatalah benar |
TB+TSK (1974) © |
Inilah hal-hal 1 yang harus kamu lakukan: Berkatalah 2 benar 3 seorang kepada yang lain dan laksanakanlah hukum 3 yang benar 3 , yang mendatangkan damai 3 di pintu-pintu gerbangmu. |
Catatan Full Life |
Za 8:16-17 Nas : Za 8:16-17 Mengingat kembalinya Allah kepada umat-Nya dan pengharapan yang terdapat di dalam nubuat-nubuat kerajaan seribu tahun ini, maka orang Yahudi pada zaman Zakharia harus memberikan tanggapan dengan perilaku yang layak di hadapan Tuhan yang mereka layani (bd. Za 7:9-10). Nubuat tidak pernah diberikan untuk memuaskan keingintahuan saja. Allah mengharapkan agar pengharapan kita akan masa depan menyebabkan kita mencari Dia dan kerajaan-Nya dengan kesungguhan dan pengabdian yang lebih besar (bd. Yak 1:22; 1Yoh 3:2-3). |