Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nahum 2:1

TB ©

Pembongkar maju terhadap engkau; adakan penjagaan di benteng, mengintailah di jalan, ikatlah pinggangmu teguh-teguh, kumpulkanlah segala kekuatan!

AYT

Pembongkar telah maju melawan engkau, berjagalah di benteng, mengintailah di jalan-jalan, kuatkanlah ikat pinggangmu, kumpulkanlah semua kekuatan!

TL ©

Bahwa ia menampil sampai di hadapan matamu, orang yang dari hadapannya terbang semuanya. Tungguilah akan kota benteng! Taruhlah akan orang peninjau di jalan! Ikatlah pinggangmu! Kuatkanlah dirimu seboleh-bolehnya!

BIS ©

Hai Niniwe, dengarkanlah! Yang mau merusak engkau telah datang! Jagalah benteng-benteng pertahanan! Awasilah jalan! Bersiaplah untuk berperang.

MILT

"Pengacau telah datang ke hadapanmu, untuk menjaga benteng awasilah jalan, kuatkanlah pinggang, makin teguhkanlah kekuatan!

Shellabear 2011

Pembongkar telah maju menghadapi engkau. Jagalah kubu, intailah jalan, ikatlah pinggangmu, kerahkanlah kekuatanmu dengan sangat!

AVB

Sudah tiba pihak yang mengucar-ngacirkan menentang kamu. Jagalah kubu, intailah jalan, ikatlah pinggangmu, kerahkanlah kekuatanmu dengan bersungguh-sungguh!


TB ITL ©

Pembongkar
<06327>
maju
<05927>
terhadap
<05921>
engkau; adakan penjagaan
<05341>
di benteng
<04694>
, mengintailah
<06822>
di jalan
<01870>
, ikatlah
<02388>
pinggangmu
<04975>
teguh-teguh
<0553>
, kumpulkanlah
<03581>

<00>
segala
<03966>
kekuatan
<00>

<03581>
! [
<06440>
]
TL ITL ©

Bahwa ia menampil
<05927>
sampai di
<05921>
hadapan matamu
<06440>
, orang yang dari hadapannya terbang
<06327>
semuanya. Tungguilah
<05341>
akan kota benteng
<04694>
! Taruhlah akan orang peninjau
<06822>
di jalan
<01870>
! Ikatlah
<02388>
pinggangmu
<04975>
! Kuatkanlah
<0553>
dirimu seboleh-bolehnya
<03966>

<03581>
!
AYT ITL
Pembongkar
<06327>
telah maju
<05927>
melawan
<05921>
engkau, berjagalah
<05341>
di benteng
<04694>
, mengintailah
<06822>
di jalan-jalan
<01870>
, kuatkanlah
<02388>
ikat pinggangmu
<04975>
, kumpulkanlah
<0553>

<0>
semua
<03966>
kekuatan
<0>

<0553>

<03581>
! [
<06440>
]
AVB ITL
Sudah tiba
<05927>
pihak yang mengucar-ngacirkan
<06327>
menentang
<05921>
kamu. Jagalah
<05341>
kubu
<04694>
, intailah
<06822>
jalan
<01870>
, ikatlah
<02388>
pinggangmu
<04975>
, kerahkanlah
<0553>
kekuatanmu
<03581>
dengan bersungguh-sungguh
<03966>
! [
<06440>
]
HEBREW
dam
<03966>
xk
<03581>
Uma
<0553>
Myntm
<04975>
qzx
<02388>
Krd
<01870>
hpu
<06822>
hrum
<04694>
rwun
<05341>
Kynp
<06440>
le
<05921>
Uypm
<06327>
hle
<05927>
(2:1)
<2:2>

TB ©

Pembongkar maju terhadap engkau; adakan penjagaan di benteng, mengintailah di jalan, ikatlah pinggangmu teguh-teguh, kumpulkanlah segala kekuatan!

TB+TSK (1974) ©

Pembongkar maju terhadap engkau; adakan penjagaan di benteng, mengintailah di jalan, ikatlah pinggangmu teguh-teguh, kumpulkanlah segala kekuatan!

Catatan Full Life

Nah 2:1-13 

Nas : Nah 2:1-13

Pasal ini memberikan nubuat yang terinci tentang serangan dan kebinasaan Niniwe oleh persekutuan Babel pada tahun 612 SM.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=34&chapter=2&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)