TB © |
Tetapi aku, dengan ucapan syukur |
AYT | Namun, aku akan mempersembahkan kepada-Mu ucapan syukur. Aku akan membayar apa yang telah kunazarkan. Keselamatan adalah dari TUHAN!” |
TL © |
Tetapi aku hendak mempersembahkan korban kepada-Mu dengan bunyi puji-pujian dan menyampaikan segala nazar yang telah kujanji kepada-Mu. Bahwa selamat itu dari pada Tuhan datangnya. |
BIS © |
Tetapi aku akan nyanyikan puji-pujian bagi-Mu dan kupersembahkan kurban untuk-Mu. Segala janjiku akan kulakukan. Engkaulah TUHAN yang menyelamatkan." |
TSI | Tetapi aku akan menyanyikan syukur dan mempersembahkan kurban kepada-Mu. Semua janjiku pasti aku akan lakukan, ya TUHAN Penyelamatku!’” |
MILT | Tetapi aku, dengan suara ucapan syukur biarlah aku berkurban kepada-Mu, apa yang telah kunazarkan aku akan membayarnya. Keselamatan adalah milik TUHAN YAHWEH 03068." |
Shellabear 2011 | Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan kurban kepada-Mu, dan akan kubayar apa yang kunazarkan. Keselamatan adalah dari ALLAH!" |
AVB | Tetapi dengan penuh kesyukuran, aku persembahkan korban kepada-Mu, dan apa yang kunazarkan kutunaikan. Penyelamatan sememangnya daripada TUHAN!” |
TB ITL © |
Tetapi aku <0589> , dengan ucapan <06963> syukur <08426> akan kupersembahkan korban <02076> kepada-Mu; apa yang <0834> kunazarkan <05087> akan kubayar <07999> . Keselamatan <03444> adalah dari TUHAN !"<03068> |
TL ITL © |
Tetapi aku <0589> hendak mempersembahkan <02076> korban kepada-Mu <00> dengan bunyi <06963> puji-pujian <08426> dan menyampaikan <07999> segala nazar <05087> yang telah kujanji kepada-Mu <07999> . Bahwa selamat <03444> itu dari pada Tuhan datangnya.<03068> |
AYT ITL | Namun, aku <0589> akan mempersembahkan <02076> kepada-Mu ucapan <06963> syukur <08426> . Aku akan membayar <07999> apa yang <0834> telah kunazarkan <05087> . Keselamatan <03444> adalah dari TUHAN <03068> !” [ <00> <00> |
AVB ITL | Tetapi dengan penuh kesyukuran <08426> , aku <0589> persembahkan korban <02076> kepada-Mu, dan apa yang <0834> kunazarkan <05087> kutunaikan <07999> . Penyelamatan <03444> sememangnya daripada TUHAN <03068> !” [ <06963> <00> <00> |
HEBREW | o hwhyl <03068> htewsy <03444> hmlsa <07999> ytrdn <05087> rsa <0834> Kl <0> hxbza <02076> hdwt <08426> lwqb <06963> ynaw <0589> (2:9) <2:10> |
TB © |
Tetapi aku, dengan ucapan syukur |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan korban 1 kepada-Mu; apa yang kunazarkan akan kubayar 2 . Keselamatan 3 adalah dari TUHAN!" |
Catatan Full Life |
Yun 2:1-10 Nas : Yun 2:1-10 Inilah doa Yunus mohon kelepasan dari kematian dan ucapan syukurnya sesudah itu.
Yun 2:9 Nas : Yun 2:9 Pada saat Yunus mempersembahkan korban syukur dan pujian yang sungguh-sungguh kepada Allah (ayat Yun 2:9), maka Allah turun tangan menolongnya (ayat Yun 2:10). |