Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yunus 1:2

TB ©

"Bangunlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, berserulah terhadap mereka, karena kejahatannya telah sampai kepada-Ku."

AYT

“Bangun, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, dan berserulah kepada mereka sebab kejahatan mereka telah sampai di hadapan-Ku.”

TL ©

Bangunlah engkau, pergilah ke Niniwe, negeri besar itu, dan berserulah akan dia, karena kejahatannya sudah naik sampai di hadapan hadirat-Ku.

BIS ©

Kata-Nya, "Pergilah ke Niniwe, kota besar itu, untuk mengancamnya, karena Aku tahu bahwa penduduknya jahat sekali."

TSI

“Pergi dan peringatkanlah penduduk ibukota besar Niniwe bahwa Aku akan segera menghukum mereka, karena perbuatan mereka jahat sekali.”

MILT

"Bangunlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu! Berbicaralah dengan keras kepada mereka, bahwa kejahatan mereka telah sampai ke hadapan-Ku!"

Shellabear 2011

"Pergilah segera ke Niniwe, kota yang besar itu, dan berserulah menentang kota itu karena kejahatannya telah Kujadikan perhatian-Ku."

AVB

“Bangunlah, pergilah ke Niniwe, ibu kota yang besar itu, dan berserulah terhadap mereka kerana kemungkaran mereka sudah nyata kepada-Ku.”


TB ITL ©

"Bangunlah
<06965>
, pergilah
<01980>
ke
<0413>
Niniwe
<05210>
, kota
<05892>
yang besar
<01419>
itu, berserulah
<07121>
terhadap
<05921>
mereka, karena
<03588>
kejahatannya
<07451>
telah sampai
<05927>
kepada-Ku
<06440>
."
TL ITL ©

Bangunlah
<06965>
engkau, pergilah
<01980>
ke
<0413>
Niniwe
<05210>
, negeri
<05892>
besar
<01419>
itu, dan berserulah
<07121>
akan dia, karena
<03588>
kejahatannya
<07451>
sudah naik
<05927>
sampai di hadapan hadirat-Ku
<06440>
.
AYT ITL
“Bangun
<06965>
, pergilah
<01980>
ke
<0413>
Niniwe
<05210>
, kota
<05892>
yang besar
<01419>
itu, dan berserulah
<07121>
kepada mereka sebab
<03588>
kejahatan
<07451>
mereka telah sampai di hadapan-Ku
<06440>
.” [
<05921>

<05927>
]
AVB ITL
“Bangunlah
<06965>
, pergilah
<01980>
ke
<0413>
Niniwe
<05210>
, ibu kota
<05892>
yang besar
<01419>
itu, dan berserulah
<07121>
terhadap
<05921>
mereka kerana
<03588>
kemungkaran
<07451>
mereka sudah nyata
<05927>
kepada-Ku
<06440>
.”
HEBREW
ynpl
<06440>
Mter
<07451>
htle
<05927>
yk
<03588>
hyle
<05921>
arqw
<07121>
hlwdgh
<01419>
ryeh
<05892>
hwnyn
<05210>
la
<0413>
Kl
<01980>
Mwq (1:2)
<06965>

TB ©

"Bangunlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, berserulah terhadap mereka, karena kejahatannya telah sampai kepada-Ku."

TB+TSK (1974) ©

"Bangunlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, berserulah terhadap mereka, karena kejahatannya telah sampai kepada-Ku."

Catatan Full Life

Yun 1:2 

Nas : Yun 1:2

Yunus dipanggil Allah untuk mengingatkan Niniwe tentang hukuman-Nya atas kota itu karena dosa-dosa mereka. Niniwe adalah ibu kota Asyur, suatu bangsa yang amat fasik, kejam dan dursila (lih. Nah 1:11; 2:12-13; Nah 3:1,4,16,19). Israel membenci orang Asyur dan memandang mereka sebagai ancaman besar.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=32&chapter=1&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)