Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amos 9:2

TB ©

Sekalipun mereka menembus sampai ke dunia orang mati, tangan-Ku akan mengambil mereka dari sana; sekalipun mereka naik ke langit, Aku akan menurunkan mereka dari sana.

AYT

Sekalipun mereka menggali sampai ke dunia orang mati, tangan-Ku akan mengambil mereka dari sana. Sekalipun mereka naik sampai ke langit, Aku akan menurunkan mereka dari sana.

TL ©

Jikalau kiranya mereka itu turun sampai ke dalam alam barzakh sekalipun, tangan-Ku juga kelak akan mengambil mereka itu dari sana, dan jikalau mereka itu naik sampai ke langit sekalipun, niscaya Kuturunkan mereka itu dari sana.

BIS ©

Sekalipun mereka menerobos ke dunia orang mati, Aku akan meraih mereka. Sekalipun mereka naik ke langit, Aku akan menurunkan mereka dari sana.

MILT

Dan jika mereka menggali sampai ke alam maut, dari sana tangan-Ku akan mengambil mereka. Dan jika mereka mendaki ke langit, dari sana Aku akan membawa mereka turun.

Shellabear 2011

Sekalipun mereka menggali sampai ke alam kubur, akan Kuambil mereka dari sana dengan tangan-Ku. Sekalipun mereka memanjat ke langit, akan Kuturunkan mereka dari sana.

AVB

Sekalipun mereka terdaya menggali sampai alam barzakh, akan Kuambil mereka dari sana dengan tangan-Ku. Sekalipun mereka terdaya memanjat ke langit, akan Kuturunkan mereka dari sana.


TB ITL ©

Sekalipun
<0518>
mereka menembus
<02864>
sampai ke dunia orang mati
<07585>
, tangan-Ku
<03027>
akan mengambil
<03947>
mereka dari sana
<08033>
; sekalipun
<0518>
mereka naik
<05927>
ke langit
<08064>
, Aku akan menurunkan
<03381>
mereka dari sana
<08033>
.
TL ITL ©

Jikalau
<0518>
kiranya mereka itu turun
<02864>
sampai ke dalam alam barzakh
<07585>
sekalipun, tangan-Ku
<03027>
juga kelak akan mengambil
<03947>
mereka itu dari sana, dan jikalau
<0518>
mereka itu naik
<05927>
sampai ke langit
<08064>
sekalipun, niscaya Kuturunkan
<03381>
mereka itu dari sana
<08033>
.
AYT ITL
Sekalipun
<0518>
mereka menggali
<02864>
sampai ke dunia orang mati
<07585>
, tangan-Ku
<03027>
akan mengambil
<03947>
mereka dari sana
<08033>
. Sekalipun
<0518>
mereka naik sampai ke
<05927>
langit
<08064>
, Aku akan menurunkan
<03381>
mereka dari sana
<08033>
.
AVB ITL
Sekalipun
<0518>
mereka terdaya menggali
<02864>
sampai alam barzakh
<07585>
, akan Kuambil
<03947>
mereka dari sana
<08033>
dengan tangan-Ku
<03027>
. Sekalipun
<0518>
mereka terdaya memanjat
<05927>
ke langit
<08064>
, akan Kuturunkan
<03381>
mereka dari sana
<08033>
.
HEBREW
Mdyrwa
<03381>
Msm
<08033>
Mymsh
<08064>
wley
<05927>
Maw
<0518>
Mxqt
<03947>
ydy
<03027>
Msm
<08033>
lwasb
<07585>
wrtxy
<02864>
Ma (9:2)
<0518>

TB ©

Sekalipun mereka menembus sampai ke dunia orang mati, tangan-Ku akan mengambil mereka dari sana; sekalipun mereka naik ke langit, Aku akan menurunkan mereka dari sana.

TB+TSK (1974) ©

Sekalipun mereka menembus sampai ke dunia orang mati, tangan-Ku akan mengambil mereka dari sana; sekalipun mereka naik ke langit, Aku akan menurunkan mereka dari sana.

Catatan Full Life

Am 9:1-10 

Nas : Am 9:1-10

Dalam penglihatan kelima, Amos melihat Tuhan berdiri dekat mezbah di tempat suci-Nya, siap untuk membinasakan semua penyembah dengan merobohkan bait itu di atas mereka. Orang yang selamat akan dibunuh dengan pedang; semua orang berdosa di antara umat-Nya akan mati (ayat Am 9:10). Demikian pula, ketika Kristus datang kembali, dengan keras Dia akan menghukum semua orang di dalam gereja-Nya yang bergaya hidup penuh dosa; tidak ada di antara mereka yang akan luput dari murka Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=30&chapter=9&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)