TB © |
"Dengarlah, dan peringatkanlah |
AYT | “Dengarlah dan jadilah saksi untuk melawan keturunan Yakub,” firman Tuhan Allah, Allah semesta alam. |
TL © |
Dengarlah olehmu dan jadilah saksi di dalam rumah Yakub, demikianlah firman Tuhan Hua, Allah serwa sekalian alam: |
BIS © |
TUHAN Yang Mahakuasa dan Mahatinggi berkata, "Perhatikanlah sekarang, dan peringatkanlah keturunan Yakub. |
MILT | Dengarlah, dan bersaksilah di antara keturunan Yakub!, firman Tuhan Tuhan 0136, ALLAH YAHWEH 03069, Allah Elohim 0430 semesta alam. |
Shellabear 2011 | "Dengarlah dan bersaksilah menentang kaum keturunan Yakub," demikianlah firman ALLAH Taala, Tuhan semesta alam. |
AVB | “Dengarlah dan bersaksilah menentang keturunan kaum Yakub,” demikianlah firman Tuhan ALLAH, Allah alam semesta. |
TB ITL © |
"Dengarlah <08085> , dan peringatkanlah <05749> kaum <01004> keturunan Yakub <03290> ," demikianlah firman <05002> Tuhan <0136> ALLAH <03069> , Allah <0430> semesta alam ,<06635> |
TL ITL © |
Dengarlah <08085> olehmu dan jadilah saksi <05749> di dalam rumah <01004> Yakub <03290> , demikianlah firman <05002> Tuhan <0136> Hua <03069> , Allah <0430> serwa sekalian alam :<06635> |
AYT ITL | “Dengarlah <08085> dan jadilah saksi <05749> untuk melawan keturunan <01004> Yakub <03290> ,” firman <05002> Tuhan <03069> Allah <0136> , Allah <0430> semesta alam .<06635> |
AVB ITL | “Dengarlah <08085> dan bersaksilah <05749> menentang keturunan kaum <01004> Yakub <03290> ,” demikianlah firman <05002> Tuhan <0136> ALLAH <03069> , Allah <0430> alam semesta .<06635> |
HEBREW | twabuh <06635> yhla <0430> hwhy <03069> ynda <0136> Man <05002> bqey <03290> tybb <01004> wdyehw <05749> wems (3:13) <08085> |
TB © |
"Dengarlah, dan peringatkanlah |
TB+TSK (1974) © |
"Dengarlah, dan peringatkanlah 1 kaum keturunan Yakub," demikianlah firman Tuhan 2 ALLAH, Allah semesta alam, |
Catatan Full Life |
Am 3:9-15 Nas : Am 3:9-15 Amos memanggil para tetangga Israel untuk menyaksikan kesalahan, dosa, dan hukuman Israel. Mereka akan mengakui bahwa hukuman itu memang pantas mereka terima. |