Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 8:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 8:13

Musa menyuruh anak-anak s  Harun mendekat, lalu dikenakannyalah kemeja t  kepada mereka, diikatkannya ikat pinggang dan dililitkannya destar, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. u 

AYT (2018)

Selanjutnya, Musa membawa anak-anak Harun ke depan dan memakaikan baju panjang kepada mereka, dan mengikatkan ikat pinggang kain, dan memasangkan serban ke kepala mereka, seperti yang TUHAN perintahkan kepada Musa.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 8:13

Maka disuruh Musa akan anak-anak Harun datang hampir, lalu dikenakannya baju dalam kepada mereka itu dan diikatkannya pinggang mereka itu dengan pengikat pinggang dan dikenakannyalah kulah kepada mereka itu, seperti firman Tuhan yang kepada Musa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 8:13

Lalu ia menyuruh anak-anak Harun tampil ke depan. Dikenakannya pada mereka kemeja dan ikat pinggang. Lalu ditaruhnya serban di kepala mereka seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.

MILT (2008)

Lalu Musa mendekatkan anak-anak Harun dan memakaikan baju-baju panjang kepada mereka, dan mengikatpinggangi mereka dengan sabuk-sabuk, dan melilitkan ikat-ikat kepala kepada mereka, seperti yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada Musa.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu Musa membawa anak-anak Harun mendekat lalu mengenakan tunik, mengikatkan ikat pinggang, dan melilitkan ikat kepala pada mereka, seperti yang diperintahkan ALLAH kepadanya.

AVB (2015)

Setelah itu, Musa membawa anak-anak Harun ke hadapan lalu mengenakan tunik, mengikatkan ikat pinggang, dan melilitkan ikat kepala pada mereka, seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 8:13

Musa
<04872>
menyuruh anak-anak
<01121>
Harun
<0175>
mendekat
<07126>
, lalu dikenakannyalah
<03847>
kemeja
<03801>
kepada mereka, diikatkannya
<02296>
ikat pinggang
<073>
dan dililitkannya
<02280>
destar
<04021>
, seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 8:13

Maka disuruh Musa
<04872>
akan anak-anak
<01121>
Harun
<0175>
datang hampir
<07126>
, lalu dikenakannya
<03847>
baju
<03801>
dalam kepada mereka itu dan diikatkannya pinggang
<02296>
mereka itu dengan pengikat pinggang
<073>
dan dikenakannyalah
<02280>
kulah
<04021>
kepada mereka itu, seperti
<0834>
firman
<06680>
Tuhan
<03068>
yang kepada Musa
<04872>
.
AYT ITL
Selanjutnya, Musa
<04872>
membawa
<07126> <0>
anak-anak
<01121>
Harun
<0175>
ke depan
<0> <07126>
dan memakaikan
<03847>
baju panjang
<03801>
kepada mereka, dan mengikatkan
<02296>
ikat pinggang
<073>
kain, dan memasangkan
<02280>
serban ke kepala
<04021>
mereka, seperti yang
<0834>
TUHAN
<03068>
perintahkan
<06680>
kepada Musa
<04872>
.

[<0853> <0853> <00> <0853>]
AVB ITL
Setelah itu, Musa
<04872>
membawa
<07126> <0>
anak-anak
<01121>
Harun
<0175>
ke hadapan
<0> <07126>
lalu mengenakan
<03847>
tunik
<03801>
, mengikatkan
<02296>
ikat pinggang
<073>
, dan melilitkan
<02280>
ikat kepala
<04021>
pada mereka, seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepadanya.

[<0853> <0853> <00> <0853> <04872>]
HEBREW
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
twebgm
<04021>
Mhl
<0>
sbxyw
<02280>
jnba
<073>
Mta
<0853>
rgxyw
<02296>
tntk
<03801>
Msblyw
<03847>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
ta
<0853>
hsm
<04872>
brqyw (8:13)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 8:13

Musa 1  menyuruh anak-anak Harun mendekat, lalu dikenakannyalah 3  kemeja 2  kepada mereka, diikatkannya ikat pinggang dan dililitkannya 3  destar, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA