TB © |
Kemudian dari kambing itu ia harus mempersembahkan lemak yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu sebagai persembahannya berupa korban api-apian bagi TUHAN, |
AYT | Kemudian, dari persembahannya itu, dia harus mempersembahkan suatu persembahan dengan api bagi Tuhan, yaitu lemak yang menutupi isi perut dan semua lemak yang terdapat pada isi perut, |
TL © |
Maka dari pada persembahannya ia akan mempersembahkan kepada Tuhan bahagian yang patut dibakar, yaitu lemak yang menudung isi perutnya dan segala lemak yang ada pada isi perut itu. |
BIS © |
Untuk kurban makanan bagi TUHAN, imam harus mempersembahkan bagian-bagian ini dari kambing itu: lemak yang membungkus isi perutnya, |
MILT | Dan dari padanya, dia harus mempersembahkan persembahannya, suatu persembahan api-apian bagi TUHAN YAHWEH 03068, yaitu lemak yang menyelubungi isi perut, dan seluruh lemak yang ada pada isi perut itu; |
Shellabear 2011 | Dari kambing itu ia harus mempersembahkan kurban yang dibakar bagi ALLAH, yaitu lemak yang menutupi isi perut dan semua lemak yang melekat pada isi perut itu, |
AVB | Hendaklah dia mempersembahkan korbannya berupa korban bakaran untuk TUHAN, iaitu lemak yang membungkus isi perut dan semua lemak yang melekat pada isi perut itu, |
TB ITL © |
Kemudian dari <04480> kambing itu ia harus mempersembahkan <07126> lemak <02459> yang menyelubungi <03680> isi perut <07130> , dan segala <03605> lemak <02459> yang <0834> melekat pada <05921> isi perut <07130> itu sebagai persembahannya <07133> berupa korban api-apian <0801> bagi TUHAN ,<03068> |
TL ITL © |
Maka dari <04480> pada persembahannya <07133> ia akan mempersembahkan <07126> kepada Tuhan <03068> bahagian yang patut dibakar <0801> , yaitu lemak <02459> yang menudung <03680> isi perutnya <07130> dan segala <03605> lemak <02459> yang <0834> ada pada <05921> isi perut itu.<07130> |
AYT ITL | Kemudian, dari <04480> persembahannya <07133> itu, dia harus mempersembahkan <07126> suatu persembahan dengan api <0801> bagi Tuhan <03068> , yaitu lemak <02459> yang menutupi <03680> isi perut <07130> dan semua <03605> lemak <02459> yang <0834> terdapat pada <05921> isi perut <07130> , [ <0853> <0853> <0853> |
AVB ITL | Hendaklah dia mempersembahkan <07126> korbannya <07133> berupa korban bakaran <0801> untuk TUHAN <03068> , iaitu lemak <02459> yang membungkus <03680> isi perut <07130> dan semua <03605> lemak <02459> yang <0834> melekat pada <05921> isi perut <07130> itu, [ <04480> <0853> <0853> <0853> |
HEBREW | brqh <07130> le <05921> rsa <0834> blxh <02459> lk <03605> taw <0853> brqh <07130> ta <0853> hokmh <03680> blxh <02459> ta <0853> hwhyl <03068> hsa <0801> wnbrq <07133> wnmm <04480> byrqhw (3:14) <07126> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian dari kambing itu ia harus mempersembahkan lemak 1 yang menyelubungi 1 isi perut, dan segala lemak 1 yang melekat pada isi perut itu sebagai persembahannya berupa korban api-apian bagi TUHAN, |