Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 24:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 24:5

"Engkau harus mengambil tepung yang terbaik dan membakar dua belas roti u  bundar 1  dari padanya, setiap roti bundar harus dibuat dari dua persepuluh efa; v 

AYT (2018)

Ambillah tepung halus dan pangganglah 12 kue dari tepung itu. Masing-masing kue dibuat dari 2/10 efa tepung.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 24:5

Dan lagi hendaklah engkau mengambil tepung halus, bakarkanlah roti dua belas ketul dari padanya, tiap-tiap roti itu dari pada dua perpuluhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 24:5

Ambillah dua belas kilogram tepung yang paling baik dan buatlah dua belas roti bundar, masing-masing dari satu kilogram tepung.

MILT (2008)

Dan engkau harus mengambil tepung halus dan dengannya engkau harus membakar dua belas roti bundar, satu roti bundar haruslah dua persepuluh bagian.

Shellabear 2011 (2011)

"Ambillah tepung terbaik dan bakarlah dua belas buah kue dari tepung itu. Setiap kue harus dibuat dari dua persepuluh efa.

AVB (2015)

“Hendaklah kamu mengambil tepung terbaik dan menggunakannya untuk membakar dua belas buah buku roti daripada tepung itu, iaitu dua persepuluh efa bagi setiap buku roti.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 24:5

"Engkau harus mengambil
<03947>
tepung yang terbaik
<05560>
dan membakar
<0644>
dua
<08147>
belas
<06240>
roti bundar
<02471>
dari padanya
<0854>
, setiap
<0259>
roti bundar
<02471>
harus dibuat
<01961>
dari dua
<08147>
persepuluh
<06241>
efa;
TL ITL ©

SABDAweb Im 24:5

Dan lagi hendaklah engkau mengambil
<03947>
tepung halus
<05560>
, bakarkanlah
<0644>
roti dua
<08147>
belas
<06240>
ketul
<02471>
dari padanya, tiap-tiap
<0259>
roti
<02471>
itu dari pada dua
<08147>
perpuluhan
<06241>
.
AYT ITL
Ambillah
<03947>
tepung halus
<05560>
dan pangganglah
<0644>
12
<08147> <06240>
kue
<02471>
dari tepung itu. Masing-masing
<0259>
kue
<02471>
dibuat
<01961>
dari 2/10
<08147> <06241>
efa tepung.

[<0854>]
AVB ITL
“Hendaklah kamu mengambil
<03947>
tepung terbaik
<05560>
dan menggunakannya untuk membakar
<0644>
dua
<08147>
belas
<06240>
buah buku roti
<02471>
daripada tepung itu, iaitu dua
<08147>
persepuluh
<06241>
efa bagi setiap
<0259>
buku roti
<02471>
.

[<0854> <01961>]
HEBREW
txah
<0259>
hlxh
<02471>
hyhy
<01961>
Mynrve
<06241>
yns
<08147>
twlx
<02471>
hrve
<06240>
Myts
<08147>
hta
<0854>
typaw
<0644>
tlo
<05560>
txqlw (24:5)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 24:5

"Engkau harus mengambil tepung yang terbaik dan membakar dua belas roti u  bundar 1  dari padanya, setiap roti bundar harus dibuat dari dua persepuluh efa; v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 24:5

" 1 Engkau harus mengambil tepung yang terbaik dan membakar dua belas roti bundar 2  dari padanya, setiap roti bundar 2  harus dibuat dari dua persepuluh efa;

Catatan Full Life

Im 24:5 1

Nas : Im 24:5

Kedua belas buah roti (roti sajian) melambangkan kedua belas suku Israel dan kesadaran mereka bahwa mereka hidup di hadapan Allah dan harus senantiasa berserah kepada-Nya

(lihat cat. --> Kel 25:30).

[atau ref. Kel 25:30]

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA