Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 23:40

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 23:40

Pada hari yang pertama kamu harus mengambil buah-buah dari pohon-pohon yang elok, pelepah-pelepah pohon-pohon korma, ranting-ranting n  dari pohon-pohon yang rimbun dan dari pohon-pohon gandarusa o  dan kamu harus bersukaria p  di hadapan TUHAN, Allahmu, tujuh hari lamanya.

AYT (2018)

Pada hari pertama, kamu harus mengambil buah-buah dari pohon-pohon yang indah, pelepah pohon kurma, ranting-ranting pohon yang rindang, dan pohon gandarusa. Kamu harus bersukaria di hadapan TUHAN, Allahmu, selama tujuh hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 23:40

Maka pada hari yang pertama hendaklah kamu mengambil akan dirimu beberapa cabang dari pada pokok yang permai dan pelepah kurma dan carang pohon kayu yang rindang dan pokok gandarusa, dan bersuka-sukaanlah kamu di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu, tujuh hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 23:40

Pada hari yang pertama kamu harus memetik buah-buahan yang paling baik dari kebunmu, juga daun-daun palma dan ranting-ranting dari pohon-pohon yang rimbun, lalu mulailah perayaan sukacita untuk menghormati TUHAN Allahmu.

MILT (2008)

Dan pada hari pertama kamu harus mengambil bagimu sendiri buah dari pohon-pohon yang elok, dan ranting-ranting dari pohon-pohon palem, pelepah pohon ek, dan ranting-ranting dari pohon yang rimbun. Dan kamu harus bersukaria di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, tujuh hari lamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari pertama ambillah buah-buah dari pohon-pohon yang baik, pelepah-pelepah pohon kurma, cabang-cabang pohon yang rindang, dan pohon gandarusa di tepi sungai, kemudian bersukarialah di hadirat ALLAH, Tuhanmu, tujuh hari lamanya.

AVB (2015)

Pada hari pertama ambillah buah-buah daripada pokok yang baik-baik, pelepah-pelepah pokok kurma, cabang-cabang pokok yang rendang, dan pokok gandarusa di tepi sungai, kemudian bersuka rialah di hadapan TUHAN, Allahmu selama tujuh hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 23:40

Pada hari
<03117>
yang pertama
<07223>
kamu harus mengambil
<03947>
buah-buah
<06529>
dari pohon-pohon
<06086>
yang elok
<01926>
, pelepah-pelepah
<03709>
pohon-pohon korma
<08558>
, ranting-ranting
<06057>
dari pohon-pohon
<06086>
yang rimbun
<05687>
dan dari pohon-pohon gandarusa
<06155>
dan kamu harus bersukaria
<08055>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya.

[<05158>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 23:40

Maka pada hari
<03117>
yang pertama
<07223>
hendaklah kamu mengambil
<03947>
akan dirimu beberapa cabang
<06529>
dari pada pokok
<06086>
yang permai
<01926>
dan pelepah
<03709>
kurma
<08558>
dan carang
<06057>
pohon kayu
<06086>
yang rindang
<05687>
dan pokok
<06155>
gandarusa
<05158>
, dan bersuka-sukaanlah
<08055>
kamu di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya.
AYT ITL
Pada hari
<03117>
pertama
<07223>
, kamu harus mengambil
<03947>
buah-buah
<06529>
dari pohon-pohon
<06086>
yang indah
<01926>
, pelepah
<03709>
pohon kurma
<08558>
, ranting-ranting
<06057>
pohon
<06086>
yang rindang
<05687>
, dan pohon gandarusa
<06155>
. Kamu harus bersukaria
<08055>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
.

[<00> <05158>]
AVB ITL
Pada hari
<03117>
pertama
<07223>
ambillah
<03947>
buah-buah
<06529>
daripada pokok
<06086>
yang baik-baik
<01926>
, pelepah-pelepah
<03709>
pokok kurma
<08558>
, cabang-cabang
<06057>
pokok
<06086>
yang rendang
<05687>
, dan pokok gandarusa
<06155>
di tepi sungai
<05158>
, kemudian bersuka rialah
<08055>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
.

[<00>]
HEBREW
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mtxmvw
<08055>
lxn
<05158>
ybrew
<06155>
tbe
<05687>
Ue
<06086>
Pnew
<06057>
Myrmt
<08558>
tpk
<03709>
rdh
<01926>
Ue
<06086>
yrp
<06529>
Nwsarh
<07223>
Mwyb
<03117>
Mkl
<0>
Mtxqlw (23:40)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 23:40

Pada hari yang pertama kamu harus mengambil buah-buah dari pohon-pohon yang elok, pelepah-pelepah pohon-pohon korma, ranting-ranting n  dari pohon-pohon yang rimbun dan dari pohon-pohon gandarusa o  dan kamu harus bersukaria p  di hadapan TUHAN, Allahmu, tujuh hari lamanya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 23:40

Pada hari yang pertama kamu harus mengambil buah-buah 1  dari pohon-pohon 2  yang elok, pelepah-pelepah pohon-pohon 2  korma, ranting-ranting 1  dari pohon-pohon yang rimbun dan dari pohon-pohon gandarusa dan kamu harus bersukaria 3  di hadapan TUHAN, Allahmu, tujuh hari lamanya.

Catatan Full Life

Im 23:34-43 1

Nas : Im 23:34-43

Disebut demikian karena sepanjang perayaan ini orang meninggalkan rumah mereka dan tinggal untuk sementara di dalam pondok daun atau tenda yang dibuat dari ranting-ranting pohon (ayat Im 23:40-42); tindakan ini mengingatkan mereka akan kebaikan Allah kepada mereka selama 40 tahun di padang gurun ketika mereka belum punya tempat tinggal tetap. Hari Raya Pondok Daun juga disebut Hari Raya Panen karena merayakan akhir dari masa panen buah dan kacang-kacangan musim panas.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA