TB © |
Janganlah engkau membenci saudaramu di dalam hatimu, |
AYT | Jangan membenci sesamamu di dalam hatimu. Namun, tegurlah dengan terus terang kesalahan yang mereka lakukan supaya kamu tidak berdosa karena orang itu. |
TL © |
Jangan dalam hatimu ada dengki akan saudaramu, melainkan hendaklah kamu menegur samamu manusia dengan nyata-nyata, maka tiada salah tertanggung atasmu karena sebabnya. |
BIS © |
Jangan dendam terhadap siapa pun. Bereskanlah perselisihanmu dengan siapa saja, supaya kamu tidak berdosa karena orang lain. |
MILT | Engkau jangan membenci saudaramu di dalam hatimu; engkau harus benar-benar menegur sesamamu, dan engkau jangan menanggung dosa atasnya. |
Shellabear 2011 | Jangan kaubenci saudaramu di dalam hatimu. Tegurlah sesamamu dengan terus terang, sehingga engkau tidak terbawa dosa karena dia. |
AVB | Jangan kamu membenci saudaramu dalam hatimu tetapi berikan teguran sesamamu secara berterus terang agar kamu tidak terbawa dosa kerana dia. |
TB ITL © |
Janganlah <03808> engkau membenci <08130> saudaramu <0251> di dalam hatimu <03824> , tetapi engkau harus berterus terang menegor <03198> <03198> orang sesamamu <05997> dan janganlah <03808> engkau mendatangkan <05375> dosa <02399> kepada dirimu karena dia.<05921> |
TL ITL © |
Jangan <03808> dalam hatimu <03824> ada dengki <08130> akan saudaramu <0251> , melainkan hendaklah kamu menegur <03198> samamu <05997> manusia dengan nyata-nyata, maka tiada <03808> salah <02399> tertanggung <05375> atasmu karena sebabnya.<05921> |
AYT ITL | Jangan <03808> membenci <08130> sesamamu <0251> di dalam hatimu <03824> . Namun, tegurlah dengan terus terang kesalahan <03198> <03198> yang mereka lakukan <05375> supaya kamu tidak <03808> berdosa <02399> karena <05921> orang itu. [ <0853> <0853> <05997> |
AVB ITL | Jangan <03808> kamu membenci <08130> saudaramu <0251> dalam hatimu <03824> tetapi berikan teguran <03198> <0> <03198> <0> sesamamu <05997> secara berterus terang <0> <03198> <0> <03198> agar kamu tidak <03808> terbawa <05375> dosa <02399> kerana <05921> dia. [ <0853> <0853> |
HEBREW | ajx <02399> wyle <05921> avt <05375> alw <03808> Ktyme <05997> ta <0853> xykwt <03198> xkwh <03198> Kbblb <03824> Kyxa <0251> ta <0853> anvt <08130> al (19:17) <03808> |
TB+TSK (1974) © |
Janganlah engkau membenci 1 saudaramu di dalam hatimu, tetapi 2 engkau harus berterus 2 terang menegor 2 orang sesamamu dan janganlah engkau mendatangkan dosa 3 kepada dirimu karena dia. |