Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 18:24

TB ©

Janganlah kamu menajiskan dirimu dengan semuanya itu, sebab dengan semuanya itu bangsa-bangsa yang akan Kuhalaukan dari depanmu telah menjadi najis.

AYT

Jangan menajiskan dirimu dengan semua hal tadi. Sebab, dengan melakukan semua itu, bangsa-bangsa lain yang akan Kuusir dari hadapanmu telah menajiskan diri mereka.

TL ©

Jangan kamu menjiskan dirimu dengan barang sesuatu dari pada segala perkara ini, karena dengan perbuatan yang demikian telah menajiskan dirinya segala bangsa, yang akan Kuhalaukan dari hadapanmu kelak.

BIS ©

Jangan menajiskan dirimu dengan perbuatan-perbuatan itu, sebab dengan cara itu bangsa-bangsa yang tinggal di Kanaan sebelum kamu telah menajiskan diri mereka. Karena itu mereka diusir oleh TUHAN, supaya kamu dapat mendiami negeri itu.

MILT

Engkau tidak boleh menajiskan dirimu dengan semua hal itu, sebab dengan semua itu, bangsa-bangsa yang akan Kuhalau dari hadapanmu, telah menajiskan diri.

Shellabear 2011

Jangan najiskan dirimu dengan semua itu, karena dengan semua hal itulah bangsa-bangsa yang akan Kuusir dari hadapanmu telah menajiskan diri mereka.

AVB

Jangan najiskan dirimu dengan semua itu, kerana bangsa-bangsa yang akan Kuusir dari hadapanmu telah menajiskan diri mereka dengan semua hal itu.


TB ITL ©

Janganlah
<0408>
kamu menajiskan
<02930>
dirimu dengan semuanya
<03605>
itu
<0428>
, sebab
<03588>
dengan semuanya
<03605>
itu
<0428>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
akan Kuhalaukan
<07971>
dari depanmu
<06440>
telah menjadi najis
<02930>
. [
<0589>
]
TL ITL ©

Jangan
<0408>
kamu menjiskan
<02930>
dirimu dengan barang sesuatu
<03605>
dari pada segala perkara ini
<0428>
, karena
<03588>
dengan perbuatan
<0428>
yang demikian telah menajiskan
<02930>
dirinya segala bangsa
<01471>
, yang
<0834>
akan Kuhalaukan
<07971>

<0589>
dari hadapanmu
<06440>
kelak.
AYT ITL
Jangan
<0408>
menajiskan
<02930>
dirimu dengan semua
<03605>
hal tadi
<0428>
. Sebab
<03588>
, dengan melakukan semua
<03605>
itu
<0428>
, bangsa-bangsa
<01471>
lain yang
<0834>
akan Kuusir
<07971>
dari hadapanmu telah menajiskan diri mereka
<06440>
. [
<02930>

<0589>
]
AVB ITL
Jangan
<0408>
najiskan
<02930>
dirimu dengan semua
<03605>
itu
<0428>
, kerana
<03588>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
akan Kuusir
<07971>
dari hadapanmu
<06440>
telah menajiskan
<02930>
diri mereka dengan semua
<03605>
hal itu
<0428>
. [
<0589>
]
HEBREW
Mkynpm
<06440>
xlsm
<07971>
yna
<0589>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
wamjn
<02930>
hla
<0428>
lkb
<03605>
yk
<03588>
hla
<0428>
lkb
<03605>
wamjt
<02930>
la (18:24)
<0408>

TB+TSK (1974) ©

Janganlah kamu menajiskan dirimu dengan semuanya itu, sebab dengan semuanya itu bangsa-bangsa yang akan Kuhalaukan dari depanmu telah menjadi najis.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=18&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)