Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 16:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 16:29

Inilah yang harus menjadi ketetapan a  untuk selama-lamanya bagi kamu, yakni pada bulan yang ketujuh, pada tanggal sepuluh bulan itu b  kamu harus merendahkan diri dengan berpuasa c  dan janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan, d  baik orang Israel e  asli maupun orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu.

AYT (2018)

Itulah peraturan yang berlaku selamanya bagimu: Pada hari ke-10 bulan ke-7, kamu harus merendahkan hatimu dan tidak mengerjakan pekerjaan apa pun, baik orang Israel asli ataupun pendatang yang ada di antaramu.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 16:29

Bermula, maka inilah menjadi bagimu suatu hukum yang kekal selama-lamanya: Bahwa pada bulan yang ketujuh dan pada sepuluh hari bulan itu hendaklah kamu merendahkan hatimu dengan berpuasa, janganlah kamu berbuat barang sesuatu pekerjaan, baik kamu anak bumi baik orang dagang yang duduk menumpang di antara kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 16:29

Peraturan-peraturan ini harus ditaati untuk selama-lamanya. Pada tanggal sepuluh bulan tujuh, orang Israel dan orang asing yang menetap di antara mereka harus berpuasa dan dilarang bekerja, karena hari ini hari yang sangat suci. Pada hari itu harus dilakukan upacara untuk menyucikan bangsa Israel dari segala dosa mereka supaya mereka bersih.

MILT (2008)

Dan bagimu hal ini harus menjadi suatu ketetapan selamanya: pada bulan ketujuh, pada hari kesepuluh dalam bulan itu, kamu harus merendahkan jiwamu, dan kamu tidak boleh melakukan segala pekerjaan, baik penduduk asli maupun pengembara yang menumpang di tengah-tengahmu.

Shellabear 2011 (2011)

Hal ini harus menjadi ketetapan untuk seterusnya bagi kamu, yaitu bahwa pada hari kesepuluh di bulan ketujuh kamu harus merendahkan diri dengan berpantang dan tidak melakukan suatu pekerjaan pun, baik warga asli maupun pendatang yang tinggal di tengah-tengah kamu,

AVB (2015)

Hendaklah hal ini menjadi peraturan tetap seterusnya bagi kamu, iaitu bahawa pada hari kesepuluh pada bulan ketujuh, hendaklah kamu merendahkan diri dengan berpantang dan tidak melakukan sebarang pekerjaan pun, baik warga asli mahupun pendatang asing yang menghuni di tengah-tengah kalangan kamu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 16:29

Inilah yang harus menjadi
<01961>
ketetapan
<02708>
untuk selama-lamanya
<05769>
bagi kamu, yakni pada bulan
<02320>
yang ketujuh
<07637>
, pada tanggal sepuluh
<06218>
bulan
<02320>
itu kamu harus merendahkan
<06031>
diri
<05315>
dengan berpuasa dan janganlah
<03808>
kamu melakukan
<06213>
sesuatu
<03605>
pekerjaan
<04399>
, baik orang Israel asli
<0249>
maupun orang asing
<01616>
yang tinggal
<01481>
di tengah-tengahmu
<08432>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 16:29

Bermula, maka inilah menjadi
<01961>
bagimu
<00>
suatu hukum
<02708>
yang kekal selama-lamanya
<05769>
: Bahwa pada bulan
<02320>
yang ketujuh
<07637>
dan pada sepuluh
<06218>
hari bulan
<02320>
itu hendaklah kamu merendahkan
<06031>
hatimu
<05315>
dengan berpuasa, janganlah
<03808>
kamu berbuat
<06213>
barang sesuatu
<03605>
pekerjaan
<04399>
, baik kamu anak bumi
<0249>
baik orang dagang
<01616>
yang duduk menumpang
<01481>
di antara
<08432>
kamu.
AYT ITL
Itulah peraturan
<02708>
yang berlaku
<01961>
selamanya
<05769>
bagimu: Pada hari ke-10
<06218>
bulan
<02320> <02320>
ke-7
<07637>
, kamu harus merendahkan
<06031>
hatimu
<05315>
dan tidak
<03808>
mengerjakan
<06213>
pekerjaan
<04399>
apa pun
<03605>
, baik orang Israel asli
<0249>
ataupun pendatang
<01616>
yang ada
<01481>
di antaramu
<08432>
.

[<00> <0853>]
AVB ITL
Hendaklah hal ini menjadi
<01961>
peraturan
<02708>
tetap seterusnya
<05769>
bagi kamu, iaitu bahawa pada hari
<02320>
kesepuluh
<06218>
pada bulan
<02320>
ketujuh
<07637>
, hendaklah kamu merendahkan diri
<06031>
dengan berpantang
<05315>
dan tidak
<03808>
melakukan
<06213>
sebarang pekerjaan
<04399>
pun
<03605>
, baik warga asli
<0249>
mahupun pendatang asing
<01616>
yang menghuni
<01481>
di tengah-tengah
<08432>
kalangan kamu,

[<00> <0853>]
HEBREW
Mkkwtb
<08432>
rgh
<01481>
rghw
<01616>
xrzah
<0249>
wvet
<06213>
al
<03808>
hkalm
<04399>
lkw
<03605>
Mkytspn
<05315>
ta
<0853>
wnet
<06031>
sdxl
<02320>
rwveb
<06218>
yeybsh
<07637>
sdxb
<02320>
Mlwe
<05769>
tqxl
<02708>
Mkl
<0>
htyhw (16:29)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 16:29

Inilah yang harus menjadi ketetapan a  untuk selama-lamanya bagi kamu, yakni pada bulan yang ketujuh, pada tanggal sepuluh bulan itu b  kamu harus merendahkan diri dengan berpuasa c  dan janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan, d  baik orang Israel e  asli maupun orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 16:29

Inilah yang harus menjadi ketetapan untuk selama-lamanya bagi kamu, yakni pada bulan yang ketujuh 1 , pada tanggal sepuluh bulan itu kamu harus merendahkan 2  diri dengan berpuasa dan janganlah kamu melakukan 3  sesuatu pekerjaan 3 , baik orang Israel asli maupun orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu.

Catatan Full Life

Im 16:1-34 1

Nas : Im 16:1-34

Seluruh pasal Im 16:1-34 menerangkan Hari Pendamaian. Untuk ulasan lebih lanjut mengenai hari raya Yahudi yang penting ini dan bagaimana proses pendamaian menunjuk ke depan kepada Yesus Kristus dan PB

lihat art. HARI PENDAMAIAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA