Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 15:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 15:22

Setiap orang yang kena kepada sesuatu barang yang diduduki perempuan itu haruslah mencuci pakaiannya, membasuh diri dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.

AYT (2018)

Siapa pun yang menyentuh sesuatu yang sudah diduduki perempuan itu harus mencuci pakaiannya dan mandi dengan air. Dan, dia menjadi najis sampai matahari terbenam.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 15:22

Dan lagi barangsiapa yang menjamah akan barang perkakas yang telah ia duduk di atasnya, ia itu hendaklah membasuh pakaiannya dan memandikan dirinya dalam air, maka najislah ia sampai masuk matahari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 15:22

(15:21)

MILT (2008)

Dan setiap orang yang bersentuhan dengan semua perabot yang di atasnya dia pernah duduk, ia harus membasuh pakaiannya dan mandi dengan air; dan dia menjadi najis sampai petang.

Shellabear 2011 (2011)

Demikian pula siapa menyentuh tempat yang diduduki perempuan itu harus mencuci pakaiannya, membasuh dirinya dengan air, dan ia menjadi najis sampai magrib.

AVB (2015)

Demikian pula sesiapa yang menyentuh tempat yang diduduki perempuan itu juga perlu mencuci pakaiannya, membasuh dirinya dengan air, dan dia menjadi najis sampai waktu maghrib.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 15:22

Setiap orang
<03605>
yang kena
<05060>
kepada sesuatu
<03605>
barang
<03627>
yang
<0834>
diduduki
<05921> <03427>
perempuan itu haruslah mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
, membasuh
<07364>
diri dengan air
<04325>
dan ia menjadi najis
<02930>
sampai
<05704>
matahari terbenam
<06153>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 15:22

Dan lagi barangsiapa
<03605>
yang menjamah
<05060>
akan barang
<03605>
perkakas
<03627>
yang telah
<0834>
ia duduk
<03427>
di atasnya
<05921>
, ia itu hendaklah membasuh
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan memandikan
<07364>
dirinya dalam air
<04325>
, maka najislah
<02930>
ia sampai
<05704>
masuk matahari
<06153>
.
AYT ITL
Siapa pun
<03605>
yang menyentuh
<05060>
sesuatu
<03605>
yang
<0834>
sudah diduduki
<03427>
perempuan itu harus mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan mandi
<07364>
dengan air
<04325>
. Dan, dia menjadi najis
<02930>
sampai
<05704>
matahari terbenam
<06153>
.

[<03627> <05921>]
AVB ITL
Demikian pula sesiapa
<03605>
yang menyentuh
<05060>
tempat
<03627>
yang
<0834>
diduduki
<03427>
perempuan itu juga perlu mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
, membasuh
<07364>
dirinya dengan air
<04325>
, dan dia menjadi najis
<02930>
sampai
<05704>
waktu maghrib
<06153>
.

[<03605> <05921>]
HEBREW
breh
<06153>
de
<05704>
amjw
<02930>
Mymb
<04325>
Uxrw
<07364>
wydgb
<0899>
obky
<03526>
wyle
<05921>
bst
<03427>
rsa
<0834>
ylk
<03627>
lkb
<03605>
egnh
<05060>
lkw (15:22)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 15:22

Setiap orang yang kena kepada sesuatu barang yang diduduki perempuan itu haruslah mencuci pakaiannya, membasuh diri dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA