TB © |
Dan orang yang masuk ke dalam rumah itu selama rumah itu ditutup, menjadi najis sampai matahari terbenam. |
AYT | Setiap orang yang masuk ke rumah itu ketika ditutup akan menjadi najis sampai matahari terbenam. |
TL © |
Maka barangsiapa yang masuk ke dalam rumah itu selama hari rumah itu sudah tertutup, maka najislah orang itu sampai masuk matahari. |
BIS © |
Sebelumnya siapa saja yang masuk ke dalam rumah itu menjadi najis sampai matahari terbenam. |
MILT | Dan yang masuk ke dalam rumah itu selama dia menutupnya, menjadi najis sampai petang. |
Shellabear 2011 | Siapa masuk ke dalam rumah itu selama rumah itu ditutup, ia menjadi najis sampai magrib. |
AVB | Tambahan pula, sesiapa yang masuk ke dalam rumah itu pada bila-bila masa selama rumah itu ditutup, dia menjadi najis sampai waktu maghrib. |
TB ITL © |
Dan orang yang masuk <0935> ke <0413> dalam rumah <01004> itu selama <03117> <03605> rumah itu ditutup <05462> , menjadi najis <02930> sampai <05704> matahari terbenam .<06153> |
TL ITL © |
Maka barangsiapa yang masuk <0935> ke <0413> dalam rumah <01004> itu selama <03605> hari <03117> rumah itu sudah tertutup <05462> , maka najislah <02930> orang itu sampai <05704> masuk matahari .<06153> |
AYT ITL | Setiap orang <03605> yang masuk <0935> ke <0413> rumah <01004> itu ketika <03117> ditutup <05462> akan menjadi najis <02930> sampai <05704> matahari terbenam <06153> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Tambahan pula, sesiapa yang masuk <0935> ke dalam <0413> rumah <01004> itu pada bila-bila <03605> masa <03117> selama rumah itu ditutup <05462> , dia menjadi najis <02930> sampai <05704> waktu maghrib <06153> . [ ]<0853> |
HEBREW | breh <06153> de <05704> amjy <02930> wta <0853> rygoh <05462> ymy <03117> lk <03605> tybh <01004> la <0413> abhw (14:46) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
Dan orang yang masuk ke dalam rumah itu selama rumah itu ditutup, menjadi najis 1 sampai matahari terbenam. |