Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 14:37

TB ©

Kalau menurut pemeriksaannya tanda pada dinding rumah itu merupakan lekuk-lekuk yang kehijau-hijauan atau kemerah-merahan warnanya, yang kelihatan lebih dalam dari permukaan dinding itu,

AYT

Imam harus memeriksa tanda itu. Jika tanda pada dinding rumah itu berupa lekuk-lekuk berwarna kehijauan atau kemerahan, dan terlihat lebih dalam dari permukaan dinding,

TL ©

Maka apabila dilihatnya akan bala itu bahwasanya adalah jahat pada dinding rumah itu, yaitu lekok-lekok kecil kehijauan atau kemerahan, kelihatannya lebih dalam dari pada dinding itu,

BIS ©

untuk memeriksa kelapukan itu. Kalau ada becak-becak kehijau-hijauan atau kemerah-merahan yang kelihatannya seperti meresap ke dalam tembok,

MILT

Dan dia harus memeriksa tanda penyakit itu, dan perhatikanlah, tanda penyakit pada dinding rumah itu: lekukan-lekukan kehijauan atau kemerahan, dan kelihatannya lebih dalam daripada dinding rumah itu,

Shellabear 2011

Ia harus memeriksa tanda itu. Kalau ternyata tanda pada dinding rumah itu berupa lekuk-lekuk yang kehijau-hijauan atau kemerah-merahan, dan kelihatannya berakar lebih dalam daripada permukaan dinding,

AVB

Hendaklah dia memeriksa tanda jangkitan itu. Jika terbukti tanda pada dinding rumah itu berupa lekuk-lekuk yang kehijau-hijauan atau kemerah-merahan, dan kelihatannya berakar lebih dalam daripada permukaan dinding,


TB ITL ©

Kalau
<02009>
menurut pemeriksaannya
<07200>
tanda
<05061>
pada dinding
<07023>
rumah
<01004>
itu merupakan lekuk-lekuk
<08258>
yang kehijau-hijauan
<03422>
atau
<0176>
kemerah-merahan
<0125>
warnanya, yang kelihatan
<04758>
lebih dalam
<08217>
dari
<04480>
permukaan dinding
<07023>
itu, [
<05061>
]
TL ITL ©

Maka apabila dilihatnya
<07200>
akan bala
<05061>
itu bahwasanya
<02009>
adalah jahat
<05061>
pada dinding
<07023>
rumah
<01004>
itu, yaitu lekok-lekok
<08258>
kecil kehijauan
<03422>
atau
<0176>
kemerahan
<0125>
, kelihatannya
<04758>
lebih
<08217>
dalam dari
<04480>
pada dinding
<07023>
itu,
AYT ITL
Imam harus memeriksa
<07200>
tanda
<05061>
itu. Jika
<02009>
tanda
<05061>
pada dinding
<07023>
rumah
<01004>
itu berupa lekuk-lekuk
<08258>
berwarna kehijauan
<03422>
atau
<0176>
kemerahan
<0125>
, dan terlihat
<04758>
lebih dalam
<08217>
dari
<04480>
permukaan dinding
<07023>
, [
<0853>
]
AVB ITL
Hendaklah dia memeriksa
<07200>
tanda jangkitan
<05061>
itu. Jika
<02009>
terbukti tanda
<05061>
pada dinding
<07023>
rumah
<01004>
itu berupa lekuk-lekuk
<08258>
yang kehijau-hijauan
<03422>
atau
<0176>
kemerah-merahan
<0125>
, dan kelihatannya
<04758>
berakar lebih dalam
<08217>
daripada
<04480>
permukaan dinding
<07023>
, [
<0853>
]
HEBREW
ryqh
<07023>
Nm
<04480>
lps
<08217>
Nhyarmw
<04758>
tmdmda
<0125>
wa
<0176>
tqrqry
<03422>
trwreqs
<08258>
tybh
<01004>
tryqb
<07023>
egnh
<05061>
hnhw
<02009>
egnh
<05061>
ta
<0853>
harw (14:37)
<07200>

TB+TSK (1974) ©

Kalau menurut pemeriksaannya tanda pada dinding rumah itu merupakan lekuk-lekuk yang kehijau-hijauan atau kemerah-merahan warnanya, yang kelihatan lebih dalam dari permukaan dinding itu,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=3&chapter=14&verse=37
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)