Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 10:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 10:2

Maka keluarlah api h  dari hadapan TUHAN, lalu menghanguskan keduanya 1 , i  sehingga mati di hadapan TUHAN. j 

AYT (2018)

Lalu, keluarlah api dari hadapan TUHAN melalap keduanya dan mereka pun mati di hadapan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 10:2

Maka keluarlah suatu api dari hadirat Tuhan, yang menghanguskan keduanya, sehingga matilah keduanya di hadapan hadirat Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 10:2

Maka TUHAN mendatangkan api yang membakar mereka sampai mati di Kemah TUHAN.

MILT (2008)

Maka keluarlah api dari hadirat TUHAN YAHWEH 03068 dan melalap mereka, maka matilah mereka di hadirat TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Tiba-tiba keluarlah api dari hadirat ALLAH menghanguskan mereka, sehingga mereka mati di hadirat ALLAH.

AVB (2015)

Maka keluarlah api dari hadirat TUHAN menghanguskan mereka, sehingga mereka mati di hadapan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 10:2

Maka keluarlah
<03318>
api
<0784>
dari hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, lalu menghanguskan
<0398>
keduanya, sehingga mati
<04191>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 10:2

Maka keluarlah
<03318>
suatu api
<0784>
dari hadirat
<06440>
Tuhan
<03068>
, yang menghanguskan
<0398>
keduanya, sehingga matilah
<04191>
keduanya di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Lalu, keluarlah
<03318>
api
<0784>
dari hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
melalap
<0398>
keduanya dan mereka pun mati
<04191>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
AVB ITL
Maka keluarlah
<03318>
api
<0784>
dari hadirat
<06440>
TUHAN
<03068>
menghanguskan
<0398>
mereka, sehingga mereka mati
<04191>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wtmyw
<04191>
Mtwa
<0853>
lkatw
<0398>
hwhy
<03068>
ynplm
<06440>
sa
<0784>
autw (10:2)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 10:2

Maka keluarlah api h  dari hadapan TUHAN, lalu menghanguskan keduanya 1 , i  sehingga mati di hadapan TUHAN. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 10:2

3 Maka keluarlah api 1  dari hadapan TUHAN, lalu menghanguskan keduanya, sehingga mati 2  di hadapan TUHAN.

Catatan Full Life

Im 10:2 1

Nas : Im 10:2

Nadab dan Abihu dibunuh karena, sebagai imam, mereka memberontak kepada Allah dan hukum-Nya dan dengan demikian menajiskan tempat yang kudus (ayat Im 10:3).

  1. 1) Mereka secara tegas telah dilarang untuk mempersembahkan api yang asing kepada Tuhan

    (lihat cat. --> Im 10:1 sebelumnya;

    [atau ref. Im 10:1]

    bd. Kel 30:9-10). Dengan tindakan itu mereka yang ditugaskan untuk mengajarkan hukum Allah menolak untuk menghormati perintah-perintah Allah secara serius. Sekalipun mengaku diri hamba-hamba Allah yang kudus, mereka sesungguhnya melayani keinginan mereka sendiri, dan di dalam diri mereka tidak ada takut akan Allah.
  2. 2) Kedua orang ini merupakan pemimpin umat Allah. Apabila hamba-hamba Allah berbuat dosa secara terang-terangan, perbuatan mereka sangat merugikan Allah dan maksud-maksud penebusan-Nya di bumi. Pelanggaran mereka menajiskan gereja dan seluruh umat Allah serta memalukan Dia. Karena alasan ini Alkitab mengajarkan bahwa hanya mereka yang menunjukkan kehidupan Kristen yang tekun dan setia kepada Allah dan Firman-Nya dapat diangkat menjadi penilik jemaat Allah (lih. 1Tim 3:1-7;

    lihat art. SYARAT-SYARAT MORAL PENILIK JEMAAT).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA