Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Yohanes 1:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Yoh 1:13

Salam kepada kamu dari anak-anak saudaramu yang terpilih. x 

AYT

Anak-anak dari saudarimu yang terpilih menyampaikan salam kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Yoh 1:13

Maka segala anak daripada saudaramu perempuan yang terpilih itu berkirim salam kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Yoh 1:13

Anak-anak dari saudara perempuan Ibu yang juga dipilih Allah, mengirim salam kepada Ibu.

MILT (2008)

Anak-anak dari saudara perempuanmu yang terpilih, menyalamimu! Amin.

Shellabear 2000 (2000)

Anak-anak dari saudaramu perempuan yang terpilih itu mengirim salam kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Yoh 1:13

Salam
<782>
kepada kamu
<4571>
dari anak-anak
<5043>
saudaramu
<79> <4675>
yang terpilih
<1588>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Yoh 1:13

Maka segala anak
<5043>
daripada saudaramu perempuan
<79> <4675>
yang terpilih
<1588>
itu berkirim
<79>
salam
<782>
kepadamu
<4571>
.
AYT ITL
Anak-anak
<5043>
dari saudarimu
<79> <4675>
yang terpilih
<1588>
menyampaikan salam
<782>
kepadamu
<4571>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
aspazetai
<782> (5736)
V-PNI-3S
se
<4571>
P-2AS
ta
<3588>
T-NPN
tekna
<5043>
N-NPN
thv
<3588>
T-GSF
adelfhv
<79>
N-GSF
sou
<4675>
P-2GS
thv
<3588>
T-GSF
eklekthv
<1588>
A-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Yoh 1:13

1 Salam kepada kamu dari anak-anak saudaramu yang terpilih.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA