Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:17

Ketika di Roma, ia berusaha mencari aku dan sudah juga menemui aku.

AYT

Sebaliknya, ketika sampai di Roma, ia dengan semangat mencariku dan menjumpaiku.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 1:17

melainkan tatkala ia di negeri Rum, ia sudah mencari aku dengan usaha sehingga berjumpa dengan aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 1:17

Begitu tiba di Roma, ia terus berusaha mencari saya sampai ia bertemu dengan saya.

MILT (2008)

sebaliknya dengan datang ke Roma, dia telah dengan tekun berusaha mencari dan menemukan aku.

Shellabear 2000 (2000)

malah ketika ia berada di Rum, ia berusaha mencari aku lalu menemuiku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 1:17

Ketika
<235>
di
<1722>
Roma
<4516>
, ia
<2212> <0>
berusaha
<4709>
mencari
<0> <2212>
aku
<3165>
dan
<2532>
sudah
<2147> <0>
juga menemui
<0> <2147>
aku.

[<1096>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 1:17

melainkan
<235>
tatkala
<1096>
ia di
<1722>
negeri Rum
<4516>
, ia sudah mencari
<2212>
aku
<3165>
dengan usaha
<4709>
sehingga berjumpa
<2147>
dengan aku.
AYT ITL
Sebaliknya , ketika
<235>
ia sampai
<1096>
di
<1722>
Roma
<4516>
, ia mencariku
<2212>
dengan sungguh-sungguh
<4709>
sampai
<2532>
menemukanku
<2147>
.

[<3165>]
GREEK
alla
<235>
CONJ
genomenov
<1096> (5637)
V-2ADP-NSM
en
<1722>
PREP
rwmh
<4516>
N-DSF
spoudaiwv
<4709>
ADV
ezhthsen
<2212> (5656)
V-AAI-3S
me
<3165>
P-1AS
kai
<2532>
CONJ
euren
<2147> (5627)
V-2AAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:17

1 Ketika di Roma, ia berusaha mencari aku dan sudah juga menemui aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA