Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 4:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Beritakanlah u  firman, v  siap sedialah baik atau tidak baik waktunya, nyatakanlah apa yang salah, tegorlah w  dan nasihatilah x  dengan segala kesabaran dan pengajaran.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Hendaklah engkau mengabarkan berita dari Allah itu, dan terus mendesak supaya orang mendengarnya, apakah mereka mau atau tidak. Hendaklah engkau meyakinkan orang, menunjukkan kesalahan, dan memberi dorongan kepada mereka. Ajarlah orang dengan sesabar mungkin.

AYT Draft

Beritakanlah firman, siap sedialah setiap saat, baik atau tidak baik waktunya. Sadarkan yang salah. Tegur dan dorong mereka dengan penuh kesabaran dan pengajaran.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Hendaklah engkau memberitakan Firman itu, hendaklah engkau bersedia, baik pada masa senang atau tiada senang; nyatakanlah salah orang, tegurkanlah, nasehatkanlah dengan panjang sabar dan dengan pengajaran.

MILT (2008)

Beritakanlah firman, siap sedialah baik atau tidak baik waktunya, tempelaklah, tegurlah, nasihatilah dengan segenap panjang sabar dan pengajaran!

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Beritakanlah firman Allah. Siap sedialah setiap saat. Beritahukan kepada mereka yang harus dilakukannya, tegurlah bila mereka salah, dan berilah semangat kepada mereka. Lakukanlah itu dengan penuh kesabaran dan dengan ajaran yang hati-hati.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

mengabarkan Firman Allah pada setiap kesempatan dalam segala keadaan. Nasihati dan tegorlah sidang jemaatmu bilamana perlu, anjurkanlah supaya mereka melakukan yang benar, dan dengan sabar berilah mereka santapan dari Firman Allah.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Maklumkanlah sabda Allah, tampillah, berkenan atau takberkenan, insjafkanlah, hardiklah, desakkanlah: dengan sabar berpandjangan dan segala matjam pengadjaran.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

hendaklah engkau mekhabarkan perkataan itu, hendaklah engkau bersiap, kalau ada sempat pun baik, kalau tiada sempat pun baik; tempelaklah orang, tegurlah orang, nasihatkan orang, dengan sehabis-habis panjang hatimu dan dengan pengajaran.

Shellabear 2000 (2000)

Hendaklah engkau memberitakan Firman dan hendaklah engkau siap sedia, ketika ada kesempatan yang baik atau pun ketika tidak ada kesempatan yang baik. Hendaklah engkau menegur, mengingatkan, dan menasihati orang dengan kesabaran yang tidak habis-habisnya dan dengan pengajaran,

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

khabarkan-lah perkata'an itu; jadi bersiap, baik ada smpat, baik t'ada smpat; kalotkan orang, tgurkan orang, nasihatkan orang, dngan s-chukop panjang hati dan dngan pngajaran.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Adjarkanlah sabda itoe; ingatkanlah orang, baik pada masa senang, baik pada masa jang soekar; tempelakkanlah dan tegorkanlah dan nasihatkanlah dengan segala sabar dan pengadjaran;

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Adjarkenlah firman Allah selaloe, baik pada masa seneng, baik pada masa jang soesah; lawanlah dan tegorkenlah dan kasih-inget dengan sabar serta dengan pengadjaran.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

CHothbatkanlah 'elkalam: tataplah meng`ulang 2 'itu pada masa jang bajik, dan pada masa jang sukar: xitabkanlah, hardikhkanlah, natsihhetkanlah dengan segala djenis kapandjangan hati dan peng`adjaran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Beritakanlah
<2784>
firman
<3056>
, siap sedialah
<2186>
baik
<2122>
atau tidak baik waktunya
<171>
, nyatakanlah apa yang salah, tegorlah
<1651> <2008>
dan nasihatilah
<3870>
dengan
<1722>
segala
<3956>
kesabaran
<3115>
dan
<2532>
pengajaran
<1322>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Hendaklah engkau memberitakan
<2784>
Firman
<3056>
itu, hendaklah engkau bersedia
<2186>
, baik pada masa senang
<2122> <171>
atau tiada senang
<171>
; nyatakanlah salah orang
<1651>
, tegurkanlah
<2008>
, nasehatkanlah
<3870>
dengan
<1722>
panjang sabar
<3115>
dan
<2532>
dengan pengajaran
<1322>
.
GREEK
khruxon
<2784> (5657)
V-AAM-2S
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
episthyi
<2186> (5628)
V-2AAM-2S
eukairwv
<2122>
ADV
akairwv
<171>
ADV
elegxon
<1651> (5657)
V-AAM-2S
epitimhson
<2008> (5657)
V-AAM-2S
parakaleson
<3870> (5657)
V-AAM-2S
en
<1722>
PREP
pash
<3956>
A-DSF
makroyumia
<3115>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
didach
<1322>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 4:2

Beritakanlah 1  firman, siap sedialah 2  baik 3  atau tidak baik waktunya, nyatakanlah apa yang salah, tegorlah 4  dan nasihatilah 5  dengan segala 6  kesabaran dan pengajaran.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA