Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 4:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Berusahalah ke mari sebelum musim dingin. m  Salam dari Ebulus dan Pudes dan Linus dan Klaudia dan dari semua saudara.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Berusahalah sedapat-dapatnya untuk datang sebelum musim dingin. Ebulus, Pudes, Linus, dan Klaudia mengirim salam mereka kepadamu; begitu juga semua saudara seiman lainnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Usahakanlah dirimu datang ke mari sebelumnya musim dingin. Maka Eubulus dan Pudens dan Linus dan Kelaudia dan sekalian saudara berkirim salam kepadamu.

MILT (2008)

Bergegaslah untuk datang sebelum musim dingin! Ebulus menyalami engkau, juga Pudes dan Linus dan Klaudia, dan saudara-saudara semuanya.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Usahakanlah sedapat-dapatnya datang kemari sebelum musim dingin. Ebulus dan juga Pudes, Linus, Klaudia, dan semua saudara seiman mengirim salam kepadamu.

KSI (2000) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Usahakanlah agar engkau dapat sampai kemari sebelum musim dingin. Ebulus, Pudens, Linus, dan Klaudia serta semua saudara yang lain mengirim salam kepadamu.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Usahakanlah supaya engkau ada di sini sebelum musim dingin. Salam dari Ebulus, Pudes, Linus, dan Klaudia dan dari saudara-saudara lain.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Datanglah segera, supaja sampai sebelum musim dingin. Salam dari Bubulos dan Pudes, Linus dan Klaudia, lagi dari semua saudara.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Maka usahakanlah dirimu hendak sampai kemari sebelum musim dingin. Adapun Eubulus dan Pudens dan Linus dan Klaudia dan segala saudara kita mengirim salam kepadamu.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Usahakan diri datang s-blum musim sjok. Yubulus, dan Pudens, dan Linus, dan Klaudiah, dan smoa sudara-sudara kirim tabek k-pada angkau.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Tjoba datang kamari sabelom moesim dingin. Maka Eboloes dan Piden dan Linoes dan Kelaudia dan segala saoedara empoenja salam kapadamoe.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Tjoba angkau dateng kamari sabelomnja moesim dingin. Maka Eiboloes, dan Poedens, dan Linoes, dan Klaoedia dan segala soedara-soedara ampoenja salam sama angkau.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Meradjinkanlah dirimu datang dihulu deri pada sampej musim bah. 'Ewbulus, dan Pudejs, dan Limus, dan 'Iklawdija, dan samowa sudara laki 2 memberij salam padamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Berusahalah
<4704>
ke mari
<2064>
sebelum
<4253>
musim dingin
<5494>
. Salam
<782>
dari Ebulus
<2103>
dan Pudes
<4227>
dan
<2532>
Linus
<3044>
dan
<2532>
Klaudia
<2803>
dan
<2532>
dari semua
<3956>
saudara
<80>
.

[<4571> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Usahakanlah
<4704>
dirimu datang
<2064>
ke mari sebelumnya
<4253>
musim dingin
<5494>
. Maka Eubulus
<2103>
dan
<2532>
Pudens
<4227>
dan
<2532>
Linus
<3044>
dan
<2532>
Kelaudia
<2803>
dan
<2532>
sekalian
<3956>
saudara
<80>
berkirim salam
<782>
kepadamu
<4571>
.
GREEK
spoudason
<4704> (5657)
V-AAM-2S
pro
<4253>
PREP
ceimwnov
<5494>
N-GSM
elyein
<2064> (5629)
V-2AAN
aspazetai
<782> (5736)
V-PNI-3S
se
<4571>
P-2AS
euboulov
<2103>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
poudhv
<4227>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
linov
<3044>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
klaudia
<2803>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
adelfoi
<80>
N-NPM
[pantev]
<3956>
A-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 4:21

Berusahalah 1  ke mari sebelum musim dingin. Salam dari Ebulus dan 2  Pudes dan 2  Linus dan 2  Klaudia dan dari semua 2  saudara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA