Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:4

Dan apabila aku terkenang akan air matamu j  yang kaucurahkan, aku ingin melihat engkau 1  k  kembali supaya penuhlah kesukaanku.

AYT (2018)

Ketika aku mengingat air matamu, aku ingin melihatmu supaya penuh sukacitaku.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 1:4

sebab mengenangi air matamu sehingga aku rindu hendak berjumpa dengan engkau, supaya penuh sukaku;

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 1:4

Saya ingat akan kesedihan hatimu. Itulah sebabnya saya ingin sekali berjumpa dengan engkau supaya saya bisa benar-benar menjadi gembira.

TSI (2014)

Saya mengingat air matamu waktu kita berpisah, dan saya rindu sekali agar kita bertemu lagi, supaya hati saya dipenuhi sukacita.

MILT (2008)

sambil merindukan untuk melihat engkau ketika terkenang akan air matamu, supaya aku dapat dipenuhi dengan sukacita,

Shellabear 2011 (2011)

Aku teringat akan air matamu. Oleh sebab itu, aku rindu hendak melihat engkau supaya penuhlah kegembiraanku.

AVB (2015)

Apabila aku mengenang air matamu, aku sungguh ingin bertemu kembali denganmu supaya hatiku dipenuhi rasa bahagia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 1:4

Dan apabila aku terkenang
<3415>
akan air matamu
<1144> <4675>
yang kaucurahkan, aku ingin
<1971>
melihat
<1492>
engkau
<4571>
kembali supaya
<2443>
penuhlah
<4137>
kesukaanku
<5479>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 1:4

sebab mengenangi
<1971>
air matamu
<1144>
matamu
<4675>
sehingga aku rindu hendak berjumpa dengan engkau
<4571>
, supaya
<2443>
penuh sukaku
<4137>
;
AYT ITL
Ketika aku mengingat
<3415>
air matamu
<1144>
, aku ingin
<1971>
melihatmu
<1492>
supaya
<2443>
penuh
<4137>
sukacitaku
<5479>
.

[<4571> <4675>]
AVB ITL
Apabila aku mengenang
<3415>
air matamu
<1144>
, aku sungguh ingin
<1971>
bertemu kembali denganmu
<4675>
supaya
<2443>
hatiku dipenuhi
<4137>
rasa bahagia
<5479>
.

[<4571> <1492>]
GREEK
επιποθων
<1971> <5723>
V-PAP-NSM
σε
<4571>
P-2AS
ιδειν
<1492> <5629>
V-2AAN
μεμνημενος
<3415> <5772>
V-RPP-NSM
σου
<4675>
P-2GS
των
<3588>
T-GPN
δακρυων
<1144>
N-GPN
ινα
<2443>
CONJ
χαρας
<5479>
N-GSF
πληρωθω
<4137> <5686>
V-APS-1S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:4

Dan apabila aku terkenang akan air matamu j  yang kaucurahkan, aku ingin melihat engkau 1  k  kembali supaya penuhlah kesukaanku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:4

Dan apabila aku terkenang 2  akan air matamu yang kaucurahkan, aku ingin 1  melihat engkau kembali supaya penuhlah 3  kesukaanku.

Catatan Full Life

2Tim 1:4 1

Nas : 2Tim 1:4

Paulus kini adalah seorang tahanan di Roma yang menantikan saat kematiannya, ditinggalkan oleh banyak sahabatnya (ayat 2Tim 1:15; 2Tim 4:16), dan rindu untuk melihat Timotius sekali lagi. Dia memohon teman sekerjanya tetap setia pada kebenaran Injil dan datang secepatnya untuk bersama dia sementara hari-hari terakhir hidupnya di bumi ini (2Tim 4:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA