Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tesalonika 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 3:9

Bukan karena kami tidak berhak untuk itu, e  melainkan karena kami mau menjadikan diri kami teladan bagi kamu, supaya kamu ikuti. f 

AYT

Bukan karena kami tidak memiliki hak untuk itu, melainkan untuk memberikan diri kami sendiri sebagai contoh bagimu untuk kamu ikuti.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tes 3:9

Bukannya sebab kami tiada berhak, melainkan supaya kami menjadikan diri kami suatu teladan yang patut kamu turut.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tes 3:9

Kami melakukan itu bukan karena kami tidak berhak menuntut supaya kalian menolong kami, tetapi karena kami mau menjadi teladan bagimu.

MILT (2008)

Bukan karena kami tidak mempunyai hak, tetapi supaya kami sendiri memberi contoh kepadamu untuk meneladani kami.

Shellabear 2000 (2000)

Hal itu kami lakukan bukan karena kami tidak memiliki hak, melainkan supaya kami dapat menjadi teladan yang dapat kamu turuti.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tes 3:9

Bukan
<3756>
karena
<3754>
kami
<2192> <0>
tidak
<3756>
berhak
<0> <2192> <1849>
untuk itu, melainkan
<235>
karena
<2443>
kami mau menjadikan
<1325>
diri kami
<1438>
teladan
<5179>
bagi kamu
<5213>
, supaya
<1519>
kamu
<2248>
ikuti
<3401>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Tes 3:9

Bukannya
<3756>
sebab
<3754>
kami
<2248>
tiada
<3756>
berhak
<1849>
, melainkan
<235>
supaya
<2443>
kami menjadikan diri
<1438>
kami suatu teladan
<5179>
yang patut
<1325>
kamu
<5213>
turut
<3401>
.
AYT ITL
Bukan
<3756>
karena
<3754>
kami tidak
<3756>
memiliki
<2192>
hak
<1849>
untuk itu
<0>
, melainkan
<235>
untuk memberikan
<1325>
diri kami sendiri
<1438>
sebagai contoh
<5179>
bagimu
<5213>
untuk
<1519>
kamu
<2248>
ikuti
<3401>
.

[<2443> <3588>]
GREEK
ouc
<3756>
PRT-N
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
exousian
<1849>
N-ASF
all
<235>
CONJ
ina
<2443>
CONJ
eautouv
<1438>
F-3APM
tupon
<5179>
N-ASM
dwmen
<1325> (5632)
V-2AAS-1P
umin
<5213>
P-2DP
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mimeisyai
<3401> (5738)
V-PNN
hmav
<2248>
P-1AP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tes 3:9

Bukan 1  karena kami tidak 1  berhak untuk itu, melainkan karena kami mau menjadikan 2  diri kami teladan bagi kamu, supaya 2  kamu ikuti.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA