Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tesalonika 1:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:7

dan untuk memberikan kelegaan kepada kamu 1  yang ditindas, dan juga kepada kami, pada waktu Tuhan Yesus dari dalam sorga n  menyatakan diri-Nya bersama-sama dengan malaikat-malaikat-Nya, o  dalam kuasa-Nya, di dalam api p  yang bernyala-nyala,

AYT (2018)

tetapi memberi kelegaan kepada kamu yang ditindas, dan juga kepada kami, saat Tuhan Yesus dinyatakan dari surga bersama para malaikat-Nya yang dahsyat,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tes 1:7

dan kepada kamu yang disusahkan itu membalaskan kesenangan beserta dengan kami, pada masa Tuhan Yesus itu dinyatakan dari surga dengan segala bala tentara malaekat-Nya,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tes 1:7

Dan kepadamu yang sekarang ini menderita--begitu juga kepada kami--Allah akan memberikan kelegaan pada hari Tuhan Yesus turun dari surga dan menampakkan diri-Nya dengan malaikat-malaikat-Nya yang perkasa

MILT (2008)

Dan bagi kamu yang tertindas ada kelegaan bersama kami, yaitu dalam penyingkapan Tuhan YESUS dari surga bersama para malaikat-Nya yang dahsyat

Shellabear 2011 (2011)

dan Ia akan memberikan kelegaan bagi kamu yang mengalami penderitaan serta bagi kami juga. Hal itu akan terjadi pada waktu Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, dinyatakan dari surga dengan seluruh malaikat-Nya yang penuh kekuatan dan dengan api yang menyala-nyala

AVB (2015)

Dia akan memberikan kelegaan kepadamu yang menderita dan juga kepada kami apabila Tuhan Yesus muncul dari syurga diiringi malaikat-malaikat perkasa-Nya dengan api yang menyala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tes 1:7

dan
<2532>
untuk memberikan kelegaan
<425>
kepada kamu
<5213>
yang ditindas
<2346>
, dan juga kepada kami
<2257>
, pada waktu
<1722>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
dari dalam
<575>
sorga
<3772>
menyatakan
<602>
diri-Nya bersama-sama dengan
<3326>
malaikat-malaikat-Nya
<32>
, dalam kuasa-Nya
<1411> <846>
, di dalam api yang bernyala-nyala,

[<3326>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tes 1:7

dan
<2532>
kepada kamu
<5213>
yang disusahkan
<2346>
itu membalaskan kesenangan
<425>
beserta
<3326>
dengan kami
<2257>
, pada
<1722>
masa
<602>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
itu dinyatakan dari
<575>
surga
<3772>
dengan
<3326>
segala bala tentara
<1411>
malaekat-Nya
<32>
,
AYT ITL
tetapi
<2532>
memberi kelegaan
<425>
kepada kamu
<5213>
yang ditindas
<2346>
, dan juga kepada
<3326>
kami
<2257>
, saat
<1722>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
dinyatakan
<602>
dari
<575>
surga
<3772>
bersama
<3326>
para malaikat-Nya
<32> <846>
yang dahsyat
<1411>
,

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
toiv
<3588>
T-DPM
ylibomenoiv
<2346> (5746)
V-PPP-DPM
anesin
<425>
N-ASF
mey
<3326>
PREP
hmwn
<2257>
P-1GP
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
apokaluqei
<602>
N-DSF
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
ap
<575>
PREP
ouranou
<3772>
N-GSM
met
<3326>
PREP
aggelwn
<32>
N-GPM
dunamewv
<1411>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:7

dan untuk memberikan kelegaan kepada kamu 1  yang ditindas, dan juga kepada kami, pada waktu Tuhan Yesus dari dalam sorga n  menyatakan diri-Nya bersama-sama dengan malaikat-malaikat-Nya, o  dalam kuasa-Nya, di dalam api p  yang bernyala-nyala,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:7

dan untuk memberikan kelegaan kepada kamu yang ditindas 1 , dan juga kepada kami, pada waktu 2  Tuhan Yesus dari dalam sorga menyatakan diri-Nya bersama-sama dengan malaikat-malaikat-Nya 3 , dalam kuasa-Nya 3 , di dalam api yang bernyala-nyala,

Catatan Full Life

2Tes 1:7 1

Nas : 2Tes 1:7

Walaupun Allah akan mulai membalas orang jahat (ayat 2Tes 1:6) pada awal kesengsaraan besar (pasal Wahy 6:1-17;

lihat art. KESENGSARAAN BESAR),

pembalasan penuh (ayat 2Tes 1:6-9) baru akan terjadi pada akhir zaman ketika Tuhan Yesus datang ke dunia untuk penghakiman yang terakhir (ayat 2Tes 1:7-10; Wahy 19:11-21). Demikian juga, kelegaan sebagian akan datang kepada umat Allah ketika Dia memindahkan mereka dari dunia untuk tinggal bersama-sama Dia senantiasa

(lihat art. KEANGKATAN GEREJA),

tetapi kelegaan sepenuhnya baru akan terjadi bila Tuhan Yesus datang kembali ke dunia bersama para saleh untuk menghukum kejahatan dan memerintah umat manusia. Kelegaan penuh berarti melihat Kristus "dimuliakan di dalam kamu, dan kamu di dalam Dia" (ayat 2Tes 1:12). Hasilnya adalah kemenangan sempurna, ketika kebenaran berkuasa, dosa dikalahkan dan para pengikut Kristus yang setia dibenarkan (Wahy 6:9-11; 19:14-15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA