Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 4:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 4:10

"Laut" itu ditaruhnya pada sisi kanan, arah tenggara.

AYT (2018)

“Laut” itu dia tempatkan di sebelah kanan bait, menghadap ke arah tenggara.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 4:10

Adapun kolam itu ditaruhnya pada sebelah kanan, arah ke timur semata selatan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 4:10

Bejana ditempatkan dekat sudut tenggara Rumah TUHAN.

MILT (2008)

Dan dia menempatkan laut itu di sebelah kanan ke arah tenggara.

Shellabear 2011 (2011)

Kolam ditempatkannya di sebelah kanan bait, yaitu di sebelah tenggara.

AVB (2015)

Kolam ditempatkannya di sebelah selatan bait, di arah tenggara.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 4:10

"Laut
<03220>
" itu ditaruhnya
<05414>
pada sisi
<03802>
kanan
<03233>
, arah tenggara
<05045> <04136> <06924>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 4:10

Adapun kolam
<03220>
itu ditaruhnya
<05414>
pada sebelah
<03802>
kanan
<03233>
, arah ke timur
<06924>
semata
<04136>
selatan
<05045>
.
HEBREW
hbgn
<05045>
lwmm
<04136>
hmdq
<06924>
tynmyh
<03233>
Ptkm
<03802>
Ntn
<05414>
Myh
<03220>
taw (4:10)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 4:10

" 1 Laut" itu ditaruhnya pada sisi kanan, arah tenggara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA