Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 34:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:30

Kemudian pergilah raja ke rumah TUHAN q  bersama-sama semua orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, para imam, orang-orang Lewi, dan seluruh orang awam, baik yang besar maupun yang masih kecil. Dengan didengar mereka ia membacakan segala perkataan dari kitab 1  perjanjian yang ditemukan di rumah TUHAN itu.

AYT (2018)

Lalu, raja pergi ke bait TUHAN bersama semua orang Yehuda, penduduk Yerusalem, para imam, orang-orang Lewi, dan seluruh rakyat, dari yang besar sampai yang kecil. Dia membacakan ke telinga mereka seluruh perkataan dari kitab perjanjian yang ditemukan di bait TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 34:30

Lalu naiklah baginda ke dalam rumah Tuhan serta dengan segala orang Yehuda dan orang isi Yeruzalem, dan lagi segala imam dan orang Lewi dan orang banyak sekalian dari pada besar dan kecil, maka dibacakannya segala perkataan kitab perjanjian yang telah terdapat di dalam rumah Tuhan itu kepada pendengaran mereka itu sekalian.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 34:30

lalu pergi dengan mereka ke Rumah TUHAN. Bersama mereka ikut juga para imam, orang Lewi dan seluruh rakyat, baik yang miskin maupun yang kaya. Di depan mereka semua, di dekat pilar yang khusus untuk raja, raja berdiri dan membacakan dengan suara keras seluruh buku perjanjian yang telah ditemukan di dalam Rumah TUHAN. Kemudian raja membuat perjanjian dengan TUHAN untuk taat kepada-Nya dan menjalankan dengan sepenuh hati dan segenap jiwa semua perintah dan hukum-hukum-Nya, serta memenuhi syarat perjanjian antara TUHAN dengan umat-Nya yang tercantum dalam buku itu.

MILT (2008)

Dan raja pergi ke bait TUHAN YAHWEH 03068 bersama setiap orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, dan para imam, dan orang-orang Lewi, dan seluruh penduduk, mulai dari yang besar sampai yang kecil. Dan dia membacakan di telinga mereka semua perkataan dari kitab perjanjian yang ditemukan di bait TUHAN YAHWEH 03068 itu.

Shellabear 2011 (2011)

Raja pun pergi ke Bait ALLAH bersama semua orang Yuda, penduduk Yerusalem, para imam, orang-orang Lewi, dan seluruh rakyat, dari yang besar sampai yang kecil. Dibacakannya semua perkataan kitab perjanjian yang ditemukan di Bait ALLAH itu, sementara mereka mendengarkannya.

AVB (2015)

Raja pun pergi ke Bait TUHAN bersama-sama semua orang Yehuda, penduduk Yerusalem, para imam, bani Lewi, dan seluruh rakyat, daripada yang besar sampai kepada yang kecil. Dibacanya semua perkataan kitab perjanjian yang ditemukan di Bait TUHAN itu, sementara mereka mendengarkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 34:30

Kemudian pergilah
<05927>
raja
<04428>
ke rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
bersama-sama semua
<03605>
orang
<0376>
Yehuda
<03063>
dan penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
, para imam
<03548>
, orang-orang Lewi
<03881>
, dan seluruh
<03605>
orang awam
<05971>
, baik yang besar
<01419>
maupun
<05704>
yang masih kecil
<06996>
. Dengan didengar
<07121>
mereka ia membacakan
<0241>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
dari kitab
<05612>
perjanjian
<01285>
yang ditemukan
<04672>
di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 34:30

Lalu naiklah
<05927>
baginda
<04428>
ke dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
serta dengan segala
<03605>
orang
<0376>
Yehuda
<03063>
dan orang isi
<03427>
Yeruzalem
<03389>
, dan lagi segala imam
<03548>
dan orang Lewi
<03881>
dan orang banyak
<05971>
sekalian
<03605>
dari pada besar
<01419>
dan kecil
<06996>
, maka dibacakannya
<07121>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
kitab
<05612>
perjanjian
<01285>
yang telah terdapat
<04672>
di dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
itu kepada pendengaran
<0241>
mereka itu sekalian.
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
aumnh
<04672>
tyrbh
<01285>
rpo
<05612>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mhynzab
<0241>
arqyw
<07121>
Njq
<06996>
dew
<05704>
lwdgm
<01419>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
Mywlhw
<03881>
Mynhkhw
<03548>
Mlswry
<03389>
ybsyw
<03427>
hdwhy
<03063>
sya
<0376>
lkw
<03605>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Klmh
<04428>
leyw (34:30)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:30

Kemudian pergilah raja ke rumah TUHAN q  bersama-sama semua orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, para imam, orang-orang Lewi, dan seluruh orang awam, baik yang besar maupun yang masih kecil. Dengan didengar mereka ia membacakan segala perkataan dari kitab 1  perjanjian yang ditemukan di rumah TUHAN itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:30

2 Kemudian pergilah raja ke rumah TUHAN bersama-sama semua orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, para imam, orang-orang Lewi, dan seluruh orang awam, baik yang besar 1  maupun yang masih kecil 1 . Dengan didengar mereka ia membacakan segala perkataan dari kitab 3  perjanjian yang ditemukan di rumah TUHAN itu.

Catatan Full Life

2Taw 34:30 1

Nas : 2Taw 34:30

Setiap kebangunan rohani yang dicatat PL muncul dari suatu proklamasi dari dan komitmen kepada firman Allah yang diperbaharui.

  1. 1) Yosia membaca "perkataan dari kitab perjanjian" di hadapan rakyatnya dan mereka kembali kepada Tuhan (ayat 2Taw 34:30-33).
  2. 2) Sebelumnya, Yosafat dan orang Lewi "memberikan pelajaran di Yehuda dengan membawa kitab Taurat Tuhan" (2Taw 17:9).
  3. 3) Kemudian, Ezra membacakan hukum Allah selama enam jam sehari selama tujuh hari (Neh 8:4,19) dan menerangkannya sedemikian rupa "sehingga pembacaan dimengerti" oleh umat itu (Neh 8:9). Semua kebangunan rohani sejati yang bertahan lama disertai dengan mengembalikan Firman Allah ke tempatnya yang layak penuh kekuasaan dan kehormatan. Salah satu bukti yang pasti bahwa suatu kebangunan rohani sedang mulai di kalangan umat Allah ialah kerinduan yang besar untuk mendengar, mempelajari, dan menaati Firman Tuhan (lih. Kis 2:42).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA